ЧК за работой - Георгий Агабеков
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Им же воспользовался бежавший в начале октября г. с территории советского посольства в Париже полпред 3 во Франции Г. Беседовский, который сразу же после побега опубликовал серию нашумевших статей в крупнейшей британтской газете "Последние новости". История Беседовского была отлично известна Агабекову. Через несколько дней после того, как ОГПУ в Москве узнало о парижском инциденте c Беседовским, начальник иностранного отдела Трилиссер послал Агабекова и именно ему поручил ликвидацию бежавшего советского дипломата. Однако очень скоро планы ОГПУ отменены по решению Политбюро ЦК партии, которое азрешило провести намеченную операцию. По словам Агабекова, "вследствие опубликованных Беседовским разоблачений, убийство теряло смысл, могло поднять большой шум вызвать дипломатические осложнения"7. Видимо, Агабеков решил использовать опыт своей несостоявшейся жертвы, записки он не решился везти в Париж сам, ее доставила туда Изабел Стритер. Через мужа сестры Изабел, английского дипломата Чарльза Ли, Агабеков попытался было предложить ее для издания в Лондоне, запросив при этом 10 тысяч фунтов стерлингов, но Ли отказался иметь дело с возлюбленным Изабел. Записки на русском языке были очень скоро изданы в Берлине. Этот вариант мемуаров состоял из частей – в первой автор дал общую характеристику организации и методов ОГПУ, а вторая содержала собственно воспоминания о работе в этом учреждении. Кстати, машинописная копия рукописи этой книги хранится в составе недавно рассекреченных материалов Русского заграничного исторического архива в Праге в ЦГАОР СССР (фонд 5881, опись 1, 701). Заметим попутно, что в справочных документах Агабеков именуется не иначе как "белоэмигрант".Применим ли этот термин к человеку, свыше 10 лет служившему в ЧК, состоявшему членом коммунистической партии и ставшему перебежчиком только в 1930 г. Вслед за берлинским изданием мемуары Агабекова вышли в Париже на французском языке, а несколько позднее в – переработанном и дополненном виде были опубликованы на английском .
Бажанов Б. Указ. соч. С. 269. Агабеков Г. Указ. соч. С. 233.
Второй, значительно более полный вариант воспоминаний, вышел в берлинском издательстве "Стрела" в 1931 г. Его мы и предлагаем вниманию читателей.
Необходимо сказать несколько слов об особенностях книги. Не вызывает сомнения, что факты, изложенные в ней, соответствуют действительности. Об этом говорит, в первую очередь, то, что никаких опровержений или разоблачений автора во лжи со стороны официальных советских источников не последовало. Полностью подтверждают верность изложения событий Агабековым воспоминания другого перебежчика – Бажанова. Эпизод описания бегства последнего в XVII главе книги Агабекова буквально совпадает с главой XVI мемуаров Бажанова. Сопоставление двух текстов дает интересную возможность проследить развитие событий с двух противоположных точек зрения – преследователя и преследуемого.
Вообще содержание мемуаров свидетельствует в пользу их искренности. Достаточно сказать, что Агабеков не умолчал даже о самых непривлекательных сторонах своей деятельности в качестве агента ОГПУ. Он прямо пишет о провокациях, предательстве, подкупе и шантаже. Таковы всегда были методы разведки, и ОГПУ в этом плане, естественно, не изобрело ничего нового. Сам стиль воспоминаний, несмотря на некоторую их беллетризацию, весьма непритязателен – автор просто пишет о повседневной работе разведчика без каких-либо попыток придать ей романтический ореол. Больше того, в изложении профессионала будничная работа даже кажется иногда несколько рутинной. Это нашло отражение и в языке мемуариста – он лаконичен, в тексте почти отсутствуют описания, для передачи содержания бесед и деловых переговоров использована форма прямых диалогов, восстановленных автором по памяти. Агабеков подчеркивал, что он отнюдь не профессиональный литератор, а его мемуары не предназначены для развлечения широкой публики. Автор стремился к краткой передаче фактического материала, который должен был стать документальным свидетельством о деятельности ОГПУ.
Основное содержание книги Агабекова – описание операций, которые он проводил сам лично или которыми руководил в качестве резидента. Исключение составляет глава "Живой помер", посвященная известному авантюристу Я. Блюмкину, которого Агабеков сменил на посту нелегального резидента в Стамбуле. Блюмкин играл видную роль в советской разведке на Ближнем Востоке, в 1929 г. за связь с троцкистами был приговорен коллегией ОГПУ к расстрелу. Агабеков добросовестно передал все, что ему было известно об обстоятельствах этого дела.
Говоря о достоверности воспоминаний, необходимо отметить заявление, которым автор предварил первую их публикацию. В предисловии к книге "ГПУ. Записки чекиста" он л: "Я ставлю своей задачей объективную передачу фактов, участником и непосредственным свидетелем которых я был. "Заитересованные державы могут свободно их проверить", более конкретную формулировку содержит предисловие настоящей книги, где Агабеков говорит, что, ручаясь за достоверность фактического материала, он "готов дать объяснения и нести ответственность перед любым заинтересованным правительством или лицом". Эта фраза, напоминающая более юридическое обязательство нежели литературный антураж, на наш взгляд, во многом определяет характер книги. Зрук-Шеперд, вообще склонный романтизировать личность Агабекова, назвал его "шекспировским героем"9, в действительности в нем сочетались диаметрально противоположные качества – он был эмоционален, смел, склонен к риску, умел влиять на людей и, в то же время, расчетлив, по-восточному хитер, неразборчив в средствах при достижении цели. При этом, видимо, деньги не играли в его жизни главной роли – главное было победить противника кем бы тот ни был. Агабеков в своих записках составил автопортрет человека эпохи революции, когда сломаны нравственные принципы, рушены привычные моральные устои и на смену им прията всеобщая ненависть, отчаянная борьба за выживание всех против всех. Бажанов, впрочем мемуарист небеспристрастный, охарактеризовал личность Агабекова несколько иначе, чем английский ученый. Он писал: "У него вид и психология типичного чекиста"10.
Мемуары Агабекова уникальный документ, рассказ очевидца о строго засекреченных страницах отечественной истории, которые сегодня в условиях гласности, наконец, приоткрываются перед советскими читателями. Издатели сочли необходимым снабдить текст воспоминаний комментариями и, по возможности, дать необходимую дополнительную информацию об авторе.
А. В. ШАВРОВ, кандидат юридических наук
[8] Агабеков Г. Указ. соч. С. 5.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});