- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Избранное. Компиляция. Книги 1-19 (СИ) - Абсолют Павел
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Порой нам встречались змеехвосты и корневики, однако звери либо убегали, почуяв исходящую от нас опасность, либо быстро становились добычей сами, испытав на себе мощь кочеранга, остроту ивового клинка и тяжесть молота.
— Господин Кон, — обратилась Сати, когда мы вышли на заросшую старую дорогу. — Какие у вас планы на будущее? Я имею в виду: когда мы разберемся с Орденом Заката и Когтем Орока?
— Хм, так далеко я не заглядывал… — слегка растерялся я. — Но вообще, когда-нибудь… когда я устану от пути пламетворца или упрусь в тупик, было бы неплохо основать свой Орден. Мне понравилось быть учителем, заниматься с На и другими мелкими. Будем собирать детей в трудном положении и учить пути Цунь-Ши-Дао. Ну а если у них нет таланта к культивации, тогда пусть учатся обычным ремеслам и фермерству.
— Достойная цель! — похвалила Сати.
— И назовем мы его Орден Кочегаров!
Даррака громогласно рассмеялась.
— Только не это! — простонала Бхоль.
— Да ладно. Годное название, от которого огонь в котле души кипит! Аж воспылал!
Сати лишь вздохнула, не став со мной спорить.
Набрав требуемое количество цветков, мы вышли из джунглей и двинулись по тракту. Спустя еще один день дорога привела нас к живописному месту: с пригорка открывался прекрасный вид на предместья аракских гор, а также территорию Ордена Пятилистья, занявшего один из холмов. Находился он на границе Ванкуена и Ашитору, и, как и прочие Ордена практиков, являлся нейтральной зоной. Не служил какому-либо правителю или феодалу.
— Красиво, рокх! — заметила Чонджул восхищенно.
— Кстати, что означает твое «рокх»?
— Хо-о, в горах есть свой тайный язык, — пояснила Даррака. Наверное, думала, что сможет меня этим удивить. Но меня скорее озадачивал единый язык Фанши. — Мое имя, к слову, переводится как крутая гора: Дар-рака.
— Крутогорка?
— Что-то вроде того. Только не надо меня так называть! — скривилась аракийка.
— А «рокх» тогда что означает? — заинтересовалась Сати.
— Рокх — это ругательство, означающее падшую, распутную женщину, которая шла путем пламетворца, но променяла его на мужиков или семейную жизнь.
— О-у… — протянул я.
Похоже на родное слово из пяти букв, начинающееся на «б». Изречения Дарраки резко поменяли свой окрас. Не думал, что Чонджул матерится. Кажется, больше я не смогу воспринимать ее говор так, как раньше.
— Значит, у вас тоже это порицается… — кивнула Бхоль в знак солидарности.
— Постой! Так ты тоже еще… — попытался я подобрать слова. — Не была с мужчиной?
— Я разве похожа на рокх? — хмыкнула девушка. — Разумеется, до ступени Адепта никаких связей. Зато потом оторвусь на полную катушку!
Я протер глаза, не в силах поверить в сказанное. Мне казалось, что Чонджул имеет опыт в данном вопросе. Но выходит, она ничем не лучше Бхоль.
— Пф, блудница, — фыркнула Сати.
— Чего это сразу блудница? Может, я тоже втюрюсь в кого-нибудь, как ты в своего дорогого господина и буду век ему верна!
— Это не в твоем характере.
— Много ты знаешь о моем характере, Падшая Облачница!
— Ладно, не ссорьтесь, благочестивые девы, — встрял я. — Теперь мне стало понятнее, почему вы такие вредные по жизни…
— Это никак не связано с вредностью! — возразила Сати резко.
— Ага, хватит нести чушь, босс!
— Как скажете, дамы. Смотрите под ноги лучше, — двинулся я вниз с пригорка.
Стоило поберечь свою и без того расшатанную психику от выкрутасов двух половозрелых девственниц, помешанных на культивировании и силе. В мире Фанши мужиком быть явно сподручнее.
Проторенная дорога вела наверх, ко входу в орденский комплекс. Орден Пятилистья располагался на возвышенности, но до горного Ордена Семи Облаков ему было далеко. По периметру холма шла мощная защитная стена, окрашенная зеленоватой краской, размытой от времени. Напоминало настоящую крепость, выросшую среди сочных джунглей и сопок.
— Ублюдок Ли?! — откликнулся страж с верхушки стены. — Ты что здесь делаешь, в святом месте?!
— Мы пришли сюда, следуя наставлению Адепта Широиши, принявшего пост главы Ордена Семи Облаков после смерти предыдущего правителя — господина Лин Бо.
— Наслышаны о случившемся с братьями-облачниками… — протянула другая служительница.
— Мы надеялись найти здесь приют и помощь, — взяла слово Сати. — Вы наверняка слышали про Коготь Орока.
— Слышали, сестра. Проходите, мы позовем настоятельницу.
Главой Ордена Пятилистья оказалась пожилая дама ступени Адепта с бронзовой кожей и пепельно-седыми жесткими волосам, сплетенными в косички. Звали ее Мин Су. Помимо нее к нам вышли старшие наставники, не все из которых тепло отнеслись к гостям. Мин Су внимательно выслушала нашу историю. Настоятельница подтвердила тот факт, что от Ордена Облаков к ним приходили известия, так что они в общих чертах знали о случившемся.
— Тогда вы понимаете, что медлить нельзя, — проговорила Бхоль. — Орден Заката с помощью проклятого артефакта может натворить бед.
— Верно. Поэтому мы отправили две группы практиков: одну — чтобы попытаться выкрасть артефакт, вторую — чтобы договориться с королевствами и объединить их в борьбе против Ордена Заката. Первая группа, к сожалению, не вернулась после вылазки… Второй так и не удалось уговорить правителей объявить войну Ордену Заката. Мы не может рисковать нашими братьями и сестрами более. Пока лорды бездействуют, мы будем хранить нейтралитет.
— Вот оно что… — вздохнула Сати.
— Какие у вас планы? — поинтересовался один из наставников.
— Будем признательны, если вы предоставите нам приют на какое-то время, — попросил я. — Нам надо освоить Ши наконец. С Орденом Заката разберемся в любом случае, но лучше нам успеть дорасти до Адептов.
— Не кажется ли вам, братья и сестры, что давать приют Ублюдку Ли — это плохая затея? Говорят, он выступал на стороне наших союзников из Ордена Семи Облаков… Но что ему может взбрести в голову в следующий момент одному Ороку известно! — проговорил лысый сморщенный старик с седыми кустистыми бровями и короткой бородкой.
Духовная Суть поведала, что типа зовут Хачлан, и он тоже на ступени Адепта. Видимо, поэтому он имел вес в Ордене, и к его словам прислушивались.
— Возможно он лишь притворялся, что защищает облачников. Не кажется ли вам подозрительным, что почти сразу после его прибытия в Орден Семи Облаков на наших союзников было совершено дерзкое нападение? — продолжил Хачлан. — Совпадение ли это? Не думаю.
— Ты хочешь сказать, что Ли Кон причастен к случившемуся? — нахмурилась Мин Су.
— Не удивлюсь, если он служит Ороку…
— При всем уважении, старший наставник Хачлан, но вы несете чепуху, — процедила Бхоль. — Господин Кон, не жалея себя, отражал атаки врагов Ордена Семи Облаков. А затем помог свершить возмездие. Банда Харудо и западная ветвь Серого Лиса прекратили свое существование.
— Доверять «Падшей Облачнице» неразумно, — заметил Хачлан. — Только посмотрите на их прозвища!
По всей видимости, он тоже провел нашу оценку.
— Помолчи, Хачлан. Целая ветвь? Как же вы справились с ней? — поинтересовалась Мин Су.
— Лисы продались Ороку. Узнав об этом, нам не составило труда объединить лордов Ашитору, — пояснил я. — Мы прошли через суровые битвы и даже сразили прокаженного Серого Лиса, которого культисты сами выпустили из заточения.
Мин Су поджала губы. Такое ощущение, что сказанное нами ей не слишком понравилось. А вот Хачлан кивнул:
— Если это правда, то честь вам и хвала!
— Не думаю, что нахождение Ли Кона на нашей территории целесообразно, — заметила Мин Су.
— Отчего же? — резко сменил пластинку Хачлан. — Героям требуется отдых с дороги. Полагаю, братья и сестры не против предоставить им кров и еду.
Собравшиеся закивали и в целом высказались о нас в положительном ключе. Настоятельница вынуждена была согласиться с общим решением. Нам дали разрешение пожить на территории Ордена.
— Еще мне посоветовали обратиться к вам насчет черной метки. Вы можете помочь нам с ее снятием?

