- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Истинное сокровище - Лора Гурк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тихо вздохнув, Линнет медленно подошла к лошади, отвязала ее и забралась в седло. Когда она выехала из зарослей, Джека уже не было видно.
Он не вышел к ужину – остался в своей комнате, сославшись на необходимость написать несколько писем. Линнет знала, что вовсе не дела причина его отсутствия, однако помалкивала. Страстные слова Джека продолжали звучать в ее ушах, и с каждой минутой она чувствовала себя все более счастливой. Ах, если бы Линнет кому-нибудь сейчас рассказала о своих чувствах, ее бы посчитали сумасшедшей. Подруги были бы шокированы тем, что рассказ о неприличных эротических фантазиях мужчины вызвал у нее больше радости, чем его признание в любви, а мысли о поцелуях будоражили ее сильнее, чем брачное предложение. Все это считалось немыслимым! А узнай они, что она бесстыдно пошла за ним в кусты и едва ли не потребовала, чтобы он ее поцеловал, они пришли бы в ужас.
Линнет невольно ухмылялась всякий раз, когда думала об этом.
На следующее утро Джек не вышел к завтраку и отсутствовал весь день – как и предупреждал накануне. Линнет использовала это время на то, чтобы окончательно утвердиться в своих желаниях. Она попрощалась с остальными гостями и вместе с матерью и леди Трабридж проводила все экипажи, отправлявшиеся к железнодорожной станции.
Каррингтон, Тафтон и даже Хансборо вежливо поинтересовались, смогут ли увидеть ее снова, и она каждому дала в высшей степени тактичный ответ, сказав, что вряд ли это будет возможно в ближайшее время. И всякий раз, произнося эти слова, она все больше укреплялась в своем решении.
Казалось, ни один из ее поклонников не был удивлен отказом, на основании чего Линнет сделала вывод, что все они поняли намного раньше ее, куда дует ветер. Но ее вовсе не огорчил тот факт, что она оказалась столь предсказуемой. И даже не рассердил деликатный вопрос Хелен о намерениях Джека и ее пространный рассказ о местных портнихах. На последнюю информацию она никак не отреагировала, не желая ничего говорить матери, пока не увидит Джека.
А тот избегал ее весь день. И даже к вечеру не вернулся, так что Линнет получила возможность на себе испытать то, что чувствовал он в последние дни.
Но все это не имело значения, поскольку она знала, что ее выбор сделан и обратной дороги нет. Когда все разошлись по своим комнатам, Линнет села у окна и устремила взгляд на залитую лунным светом подъездную дорогу, надеясь, что скоро увидит Джека. Она хотела сегодня же сказать ему о своем решении, хотела сказать, что он был прав.
«Вы должны чувствовать, что поступаете правильно…»
Только сейчас Линнет поняла, что Джек был абсолютно прав. И даже ее прошлые ошибки были не ошибками вовсе, поскольку именно они привели ее сюда – в это место и к этому мужчине. И сейчас ей оставалось только одно – как можно скорее сообщить о своем решении Джеку.
Она ухмыльнулась, представив, как это будет происходить. Ей не терпелось увидеть его лицо, когда она скажет, что любит его и что ему лучше выбросить из головы все мысли о приличиях и приступить к осуществлению своих эротических фантазий, о которых он ей говорил. Иначе ей придется соблазнить его. Линнет пока еще не знала, что следовало для этого делать, и попыталась представить процесс. После чего ее улыбка стала еще шире. Было совершенно очевидно: соблазняя Джека Федерстона, она непременно получит огромное удовольствие.
Глава 16
Когда Джек вернулся, было уже очень поздно, но ярко светила полная луна, прекрасно освещавшая ночную дорогу. Он ужасно устал, но утомили его вовсе не важные дела, а бесцельные и бесплодные блуждания по Мейдстону. Любовь, когда она наконец тебя находит, – тяжелое испытание, и впереди его ждало еще много нелегких дней.
Граф спешился, отдал поводья ожидавшему его помощнику конюха и вошел в дом. После чего сразу спросил у слуги, уехали ли остальные гости. Джек с облегчением вздохнул, узнав, что все отбыли еще днем. Правда, он не был уверен, что Линнет с ними распрощалась. Он вообще ни в чем не был уверен, когда речь шла о Линнет. «И в этом, – подумал он, усмехнувшись, – часть ее очарования».
Взяв у слуги масляную лампу, Джек поднялся в свою комнату. Там его ожидало письмо, а также телеграмма. Письмо было от парижского агента, который извещал Джека, что нашел желающего взять в субаренду его парижское жилье на весь оставшийся срок найма. Телеграмма же была от Эфраима Холланда. Потенциальный тесть извещал графа, что прибудет в Лондон ровно через неделю; и он надеялся, что сразу после его приезда будет объявлено о помолвке. В таком случае он будет готов сразу передать будущему зятю его долю капитала для совместного предприятия с Маргрейвом.
Джеку не хотелось думать о том, что случится, если Линнет все же не пожелает выйти за него замуж. Но и так было ясно: тогда встреча с ее отцом будет тяжелой, репутация девушки погибнет, а его, Джека, сердце разлетится на куски.
Нет-нет, не думать об этом! Размышлять о возможной неудаче бессмысленно. Джек бросил корреспонденцию на столик и направился к умывальнику. Пожалуй, лучше даже принять ванну… А затем побриться. От него пахло дорожной пылью и потом. А также сигарным дымом, наполнявшим паб, где он перекусывал. Лицо же покрылось щетиной и стало напоминать наждачную бумагу. Джек терпеть не мог ложиться в постель в таком виде. Да и спать ему совершенно не хотелось. Лежать в темноте без сна – значит, думать о Линнет. Кто же добровольно согласится на такие мучения?
Джек надеялся, что слуга приготовил для него полотенце, бритву и пену для бритья, прежде чем отправился спать. И он с радостью убедился, что рядом с умывальником действительно лежало все необходимое.
Прихватив с собой чистое белье, граф вышел из комнаты, зная, что в столь поздний час никого не встретит. В этой части дома жили только гости-холостяки, а все они уже давно уехали. Войдя в ванную, Джек порадовался тому, что его невестка – американка, имевшая пристрастие к чистоте, современным трубопроводам и котлам для нагрева воды. Он повернул кран, наполнил ванну до половины и сорвал упаковку с кусочка мыла, оставленного здесь специально для гостей. Как следует вымывшись, Джек наполнил тазик для бритья горячей водой, надел чистую одежду, собрал грязную и вернулся в свою комнату. Там он бросил грязное белье в угол, поставил тазик с водой на умывальник и приготовился бриться, радуясь, что у него нашлось занятие, требовавшее полной сосредоточенности.
Но бритье – занятие, увы, недолгое, и, покончив с ним, Джек почувствовал, что его снова охватывает отчаяние. Не думать о Линнет было ужасно трудно, а ближе к ночи стало еще труднее. Да и глупо было бы ложиться в постель, потому что спать совершенно не хотелось. А это означало, что в постели на него сразу нахлынули бы эротические видения. Стоило ему об этом подумать, как все тело пронзило болью и возбуждение не заставило себя долго ждать.

