Хольмградская история 3 - Демченко Антон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И в результате стремительных уверенных действий десанта, к утру, маленький припортовый городок был "умиротворен". Жители носу не казали из домов, полиция была заперта в хранилище единственной банковской конторы, а проявившие благоразумие каперы отсыпались в камерах городской тюрьмы, где по соседству с ними, в таких же камерах, коротал время бывший персонал этого заведения. Вот только, никто из них, от последнего забулдыги, проспавшего эту ночь за решеткой в окраинном полицейском участке, и до трясущегося в автомобиле бургомистра, под охраной десантников катившего по направлению к Роскилле, никто даже не подозревал, что их родной Корсёр, не единственный город подвергшийся атаке, и сейчас, десантники князя Старицкого, при поддержке вставших на рейды руянских ушкуев, контролируют все шесть зееландских портов, бургомистров которых, также везут в Роскилле... для беседы с наконец-то вернувшимся хозяином этой земли.
Глава 5. Шпион, который мне надоел.
Грег, с каменным лицом выслушал рассказ о происходящем в данный момент в портах Зееланда, а когда я умолк, только тяжко вздохнул. К этому времени, от компании Сварта, в кабинете остались только двое солдат, контролировавших каждое движение дворецкого...
- Мессир, вы понимаете, что ни одна держава не позволит вам удержать этот остров в своих руках? - После недолгого молчания, проговорил, теперь уже наверняка бывший, дворецкий. - Учитывая ваши напряженные отношения с русским царем, он не станет вас поддерживать, а значит, вам не дождаться и помощи от Венда и Свеаланда. Европейские же державы не потерпят такого попрания законов и обычаев...
- Да вы присаживайтесь, господин Даву... - Я указал Грегуару на кресло у стола. - Поговорим по душам, раз уж у вас появилось такое желание. Вот вы сказали о законах и обычаях, но самое смешное, что здесь я, как раз, в своем праве. На моей земле обосновались шайки пиратов, своими действиями наносящие вред торговле и морскому сообщению в Варяжском море... И я, исчерпав веру в то, что арендовавшее мои земли государство Нордвик Дан, наконец, наведет порядок на острове, решил взять ответственность на себя.
- Пираты? - Задумчиво протянул Грег.
- Ну да, их еще почему-то каперами называют, но мне кажется, что уже очень скоро Нордвик Дан будет старательно открещиваться от факта, что их морское ведомство выдало такое количество патентов... и, через одного, признает их фальшивыми.
- А с чего вы взяли, что этот остров до сих пор принадлежит вам, мессир? - Прищурился бывший дворецкий.
- А кому? Договор аренды с Нордвик Дан составлен от имени моего предка, и до сих пор действует.
- Хм. Извините, но это чушь. Не пройдет и недели, как флот Двух Корон пересечет Большой Бельт и выбьет ваших наемников.
- Он, конечно, может попытаться, вот только высадка на Зееланде хоть одного действительного военного Нордвик Дан, будь то солдат или генерал, матрос или адмирал, приведет к безусловному, можно сказать, стопроцентно оправданному расторжению того самого договора аренды, поскольку, именно такое условие в нем и значится. И право слово, я считал бы такой поворот подарком небес.
- Что?! - Вот на этот раз, Грег не сдержал изумленного восклицания.
- Именно так, господин Даву. - Кивнул я. - Высадку иностранного войска на принадлежащую мне землю, я бы расценил как начало военных действий. После чего, попросил бы помощи у моего сюзерена и он, я уверен, мне не откажет. Собственно, к вашему сведению, вторая и третья броненосные эскадры находятся буквально в пяти часах хода от Зееланда.
- Подождите, но ваш сюзерен, он же...
- Именно, Грегуар. Именно. Его Величество Государь и Великий князь всея Руси, хоть и не одобряет военного способа решения, но в данной ситуации, он счел возможным использовать броненосцы для... "принуждения нарушителя договора к миру"... И, предвидя ваши возможные возражения, прошу, пожалуйста, не надо мне пенять использованием солдат русской армии и флота в этой операции. Все мои "войска" состоят из наемников и каперов...
- Так вы не в опале? - Выдавил из себя Грегуар. И чему их только учат в этой школе при дипломатической разведслужбе? Ну, никакого желания думать...
- Совершенно верно, Грег.
Даву сдавленно охнул, и я ощутил, как падают его эмоциональные щиты. Подозревая, что сейчас произойдет что-то очень нехорошее, в один момент прикрывшись хрустальной сферой, я метнулся вперед, прямо через стол, и обрушил кулак на затылок склонившего голову бывшего дворецкого. Тот покачнулся и, потеряв сознание, осел наземь. А над ним медленно рассеивались следы незаконченного конструкта, в котором, при должной сноровке можно было рассмотреть некоторые особенности, ясно говорящие о том, что недоделка принадлежит к разряду так называемых посмертных проклятий.
Я выпал из транса и обвел взглядом сконфуженных солдат.
- И чему вас там без меня учили, а? - Рыкнул на переминающихся с ноги на ногу охранников и, хотел было устроить им полноценный разнос, но не успел, так как за неплотно прикрытой дверью кабинета раздался оглушительный грохот и чьи-то неразборчивые причитания... на ридной мове бывшего дворецкого. Причем, голос был мужской, молодой и отчего-то показался знакомым. Догадка молнией мелькнула у меня в мозгу.
- Пропустите господина журналиста... Пусть побудет у нас летописцем, чай не каждый год острова у нордвикцев воюем!
Дверь отворилась и в комнату влетел взъерошенный, словно мокрый воробей, Жерар Верно.
- Ваше сиятельство! - Француз отвесил короткий поклон и, с любопытством оглядевшись, затараторил со скоростью разработанного Попандопуло пулемета. - Это поразительно! Это просто потрясающе... мой редактор будет в восторге...
- Господин Верно, остановитесь на минуту. - Выставив перед собой ладони, прервал я поток речи журналиста. Тот замер, глядя на меня так, словно я только что сделал ему самый лучший подарок в жизни. Впрочем, почему бы и нет? - Господин Верно, я рад вас видеть. Как понимаю, вы прибыли для продолжения наших традиционных бесед для вашей газеты?
- О, и для этого тоже, разумеется, но... тут такие события и, кажется, все они завязаны на вас, я ведь прав? - Оглядевшись по сторонам, где стояли вооруженные бойцы Мстиславского, он перевел взгляд снова на меня, и улыбнулся.
- Иными словами, вы хотели бы... - Начал было я, и был тут же перебит неугомонным французом.
- Именно так, ваше сиятельство, это было бы честью для меня, освещать происходящие на Зееланде события... - Протараторил Верно.
- Что ж, я не возражаю. Французская пресса в этой ситуации будет лучшим выбором. Доверять журналистам Нордивк Дан или Северного союза, я бы не смог. - Согласно кивнул я.
- О! Благодарю, Виталий Родионович, вы не пожалеете об этом решении, честное слово! - Жерар Верно растянул губы в улыбке, но тут же посерьезнел. - Ваше сиятельство, в этом случае, не найдется у вас полчаса для беседы?
- Сварт, узнай у Ларса Нискинича, когда прибудут бургомистры... - Тот кивнул и, нацепив на голову шлем, что-то глухо забормотал в маску, под удивленными взглядами моего бывшего дворецкого и настоящего "летописца".
- Завтра к полудню должны доставить в Роскилле. - Спустя минуту, ответил Сварт.
- Замечательно. Время у нас есть. Успею и с господином Верно переговорить, и выспаться. Да... Пусть твои люди свяжут и запрут Даву в каком-нибудь чулане. Только пустом... кто знает, на что еще способен сей господин... - Я кивнул. - На этом все. Будут какие-то новости, сообщайте назамедлительно.
Сварт кивнул и вышел из кабинета, а следом потянулись и его подчиненные, конвоирующие угрюмого Грегуара, кое-как приведенного в чувство. А я повернулся к Верно.
- Итак, поговорим, Жерар?
- С превеликим удовольствием, ваше сиятельство. - Кивнул тот, материализуя в руке блокнот.
- Жерар, мы одни. Оставьте игру, будьте любезны. - Вздохнул я, и блокнот так же моментально исчез из его рук.
- Хорошо, ваше сиятельство. - Маска молодого журналиста стекла, и передо мной вновь, как и в первую нашу встречу оказался совсем другой человек. Нет, черты его не изменились вовсе, но выражение лица, уверенный холодный взгляд, четкие и скупые, но идеально выверенные движения... Сейчас, передо мной был не молодой, подающий большие надежды репортер "Матэн", а адепт Серой школы, Жерар Сегюр, аспирант Второго бюро Королевского кабинета Иль-де-Франс.
- Вы закончили вашу часть? - Поинтересовался я.
- Почти. Все необходимые сведения собраны и готовы к передаче Его величеству. - Медленно проговорил Сегюр. - Команды для захвата фигурантов также готовы и начнут действовать, как только придет телеграмма из Хольмграда. Кхм...
- Да? - Перепросил я своего собеседника. Тот вздохнул.
- Полагаю, просить у вас выдачи Даву бессмысленно?
- Правильно полагаете. Человек, подавший идею об уничтожении моей семьи, как средстве, чтобы подтолкнуть меня к эмиграции, жить не должен.