- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Ночные свидания - Клер Уиллис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Как ты здесь очутился? — Санни наконец задала давно мучивший ее вопрос. — Я видела, как тебя уводили.
— Прости меня. Если бы меня не посадили в тюрьму, я бы никогда не оставил тебя одну. Друзья помогли мне выбраться на свободу.
Обвив шею Джейкоба руками, Санни прильнула к нему. Он тоже не остался в долгу: обхватив ее за талию и приподняв, приник к ее губам. Время замерло для них обоих. Наконец их губы разомкнулись, раздался тихий вздох, и Джейкоб опустил ее на палубу.
— Пора отплывать.
Джейкоб отвязал швартовочные канаты, а Санни завела двигатель. Судно отчалило и вышло в залив. Блестящий и округлый горб солнца, похожий на спину лосося, поднялся над горизонтом. Яхта держала курс на восток.
— В каюте есть аптечка первой помощи, — подсказала Санни и отвела его руку, все еще придерживавшую у щеки полотенце. Кровотечение замедлилось, но сквозь широкие края раны виднелась окровавленная плоть.
«Как же эта рана похожа на человеческую», — мелькнуло в голове у Санни. Что за странные алхимические преобразования внутри его сделали его именно таким, а не иным, а ее именно такой, а не другой, и ради чего? Или это магия?
— Тебе необходимо наложить повязку. — Санни заморгала, пытаясь прогнать слезы. Расслабляться еще было рано.
— Мне очень жаль, что с Шерманом произошло несчастье.
— Как ты узнал о нем? Его дочь сказала, что он прятался.
— Это произошло случайно. Я наблюдал за тобой и натолкнулся на него. Шаньян Вон был служителем-йоменом, но ушел на заслуженный отдых много лет назад.
— Но ведь вампиры никогда не стареют, как же он мог уйти на отдых?
Джейкоб почесал затылок.
— Большинство вампиров так не делают. Но вампиров не так уж много, по сути, мы небольшое обособленное сообщество. Наша жизнь ограничена правилами и условностями, мы суеверны и не прочь посплетничать. Шерману, должно быть, это надоело до чертиков.
— Я сейчас вернусь, — бросила Санни, спускаясь вниз. Стараясь не глядеть на связанного Ричарда, она схватила с полки аптечку первой помощи и поднялась на палубу. Пока она вынимала тампон и бинт, Джейкоб ласково обнял ее за плечи и прижал к себе. Санни вскинула на него глаза и, к своему удивлению и радости, увидела, что его рана уже затянулась.
— Как поступим с Ричардом? — спросил Джейкоб.
— А чего тут думать? Вытащим на палубу и бросим в океан, — ответила она.
— Да?!
— Во всяком случае, иного выхода я не вижу.
Столь ранним утром судов в открытом океане было немного: несколько яхт под парусами вышли в океан, видимо, их владельцы решили поплавать перед началом рабочего дня. Из округа Марин в город плыл паром, какое-то грузовое судно шло в Окленд. Все лодки и суда находились далеко, и с такого расстояния никто бы не увидел подозрительный тюк, брошенный в океан.
Несмотря на то что скинутый в воду Шерман растворился в ней, словно кусок сахара в горячем чае, Санни не особенно горела желанием увидеть, как исчезает в воде ненавистный Ричард. Одно дело — победить противника в честном бою, и совсем другое — сбросить в воду беспомощного врага, даже такого мерзкого и отвратительного, как Ричард. Подобное мщение — жалкая радость для слабых.
— Санни?
— Да? — задумчиво отозвалась она.
— Мне бы не хотелось вот так взять и просто бросить Ричарда в океан.
— Странно, я как раз думала об этом. Это как-то несправедливо.
Джейкоб покачал головой:
— Ты не совсем верно уловила мою мысль. Я хочу освободить его, а затем сразиться с ним в честном поединке.
Санни хлопнула себя ладонью по лбу.
— Боже мой, неужели ты собираешься устроить нечто вроде дуэли, чтобы защитить свою честь?
— Да, нечто подобное.
— Зачем, Джейкоб? Это ведь очень опасно.
— Если я этого не сделаю, то не знаю, смогу ли жить дальше.
— Не говори так. Ты можешь легко погибнуть. Зачем самому лезть на рожон?
Джейкоб обвел рукой вокруг залива:
— Ты сама привела нас сюда. Отличное местечко, чтобы сойтись в поединке не на жизнь, а на смерть. Все так просто.
Ни тени сомнения или неуверенности не сквозило в его лице, словах или жестах, его решение было твердым. Губы Санни задрожали, слезы навернулись на глаза.
— Санни, дорогая, только не плачь. Мне больно смотреть, как ты плачешь.
Она вытерла глаза тыльной стороной ладони.
— Хорошо.
— В таком случае, когда я освобожу Ричарда, запрись в каюте и не выходи оттуда до тех пор, пока я не приду за тобой.
— А вдруг придешь не ты? Вдруг придет он?
Джейкоб растерянно огляделся по сторонам. Его взгляд упал на шлюпку, привязанную на корме.
— Хорошо, тогда сделаем вот как. Мы спустим эту лодку за борт и привяжем. Ты спустишься в нее и будешь наблюдать за борьбой. Как только увидишь, что я проиграл, отвязывай лодку и плыви к берегу. Ричард не станет тебя преследовать по воде.
Выслушивать то, что предлагал Джейкоб, было невыносимо, но спорить с ним казалось бесполезным. Ни одной яхты и ни одного судна не виднелось поблизости. Санни выключила двигатель, прошла на нос и бросила якорь. Она направилась к лодке, следом за ней безмолвно шагал Джейкоб. Дрожащими руками она с его помощью и с помощью лебедки спустила лодку за борт и привязала линь к скобе на ее носу. Обернувшись, Санни взглянула на Джейкоба, может быть, в последний раз. Ей очень хотелось обнять его, прижаться к нему, но она не посмела. Санни боялась, что тогда она не отпустит его, не даст ему совершить задуманное.
Джейкоб сжал ее руку:
— Не бойся. Все будет хорошо.
Как все закончится — хорошо или плохо, — было совершенно неизвестно, а обнадеживающие банальности он говорил с одной целью — успокоить ее. Джейкоб еще раз пожал ей руку и пошел прочь.
Глава 28
Санни сидела в лодке, сжавшись в комок, обхватив голову руками и прислушиваясь к страшному шуму, доносившемуся с палубы. Самой битвы она не видела, но после двух стычек с Ричардом догадывалась: может случиться и такое, что никто не выйдет живым из схватки. Она собиралась помочь Джейкобу, но каким образом, пока не знала.
«Есть три способа убить вампира», — в ее памяти зазвучал голос Шермана. Каждый раз, когда набегавшая волна сильно качала моторную лодку, Санни, чтобы не упасть за борт, крепко держалась за ее края.
«Изрубить на куски», — но нож Шермана исчез вместе с ним в океане. Она оглядела вещи в лодке. Единственный острый предмет, который попался ей на глаза, был армейский нож из спасательного комплекта. Но он, разумеется, не годился.
Наверху раздался страшный грохот и треск, словно неведомо откуда взявшийся автобус упал с неба на палубу. Шпангоуты жалобно затрещали, некоторые, не выдержав, треснули. Осколки стекол и обломки посыпались в воду и в моторную лодку. Представив, какой силы ударами обмениваются друг с другом вампиры, Санни поежилась.

