- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
В любви дозволено всё - Элис Детли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я принесу.
Сьюзен помчалась наверх, схватила сумку. Просто страшно на вид. Если бы только… Она не слепая — все значительно хуже. Его сотрясает озноб, на лбу крупные капли холодного пота. Лицо покрывает смертельная бледность. Судя по пятну на свитере и промокшему носовому платку, он уже потерял много крови.
Не чуя под собой ног Сьюзен помчалась вниз, но вдруг от сильного головокружения у нее потемнело в глазах. Чтобы не упасть, она схватилась за перила. Надо держаться, Уайлдеру нужна ее помощь, ему очень плохо. Она должна спасти ему жизнь, как он спас ее.
Переведя дух, Сьюзен преодолела последние ступеньки, достала аптечку, нашла ватные тампоны, антисептик, ножницы и бинты.
— Дай-ка мне… — попросил Уайлдер.
— Нет, я сама, — решительно возразила она, опускаясь перед ним на колени.
Он не перечил, и это лишь усилило подозрения Сьюзен, что рана намного серьезнее, чем он хотел бы ей показать. Иными словами, теперь он зависит от нее даже в большей степени, нежели она ожидала.
Стараясь не суетиться, Сьюзен вытащила носовой платок из-под ладони Фрэнка и быстро вырезала ножницами дыры в свитере и рубашке. Обнажилась глубокая рана с рваными краями, кровь залила плечо. Смочив антисептической жидкостью несколько тампонов, Сьюзен приложила их к ране.
— Придерживай это, пока я буду накладывать повязку, ладно?
— Ладно, — откликнулся Фрэнк глухим голосом.
Спустя несколько минут ей удалось не только закрепить тампоны бинтом, но и сделать временную перевязь для руки.
— Все, ты свободен, — сказала Сьюзен, радуясь, что у нее так ловко все получилось.
— Здорово сработано, леди, — открыв глаза, одобрительно улыбнулся Уайлдер. — Спасибо.
— Не стоит благодарности. — Порывшись в сумке, она нашла небольшой пузырек с таблетками. — Здесь есть ацетаминофен с кодеином. Может, примешь?
— Немного погодя. Эти таблетки действуют на меня одурманивающе, а нам с тобой предстоит совершить еще один переход.
— Но мне кажется, тебе не следовало бы двигаться.
— Если мы доберемся до берега, где бандиты оставили свой катер, мы сможем доплыть на нем до Беллингхэма.
— Но как ты рассчитываешь завести двигатель? — удивилась она, убирая в сумку походную аптечку.
Покопавшись в кармане, Уайлдер вытащил связку ключей и звякнул ими перед лицом Сьюзен.
— С помощью этого, — улыбка неожиданно для самого Фрэнка получилась слегка самодовольной.
— В таком случае я схожу наверх за ружьем и твоим плащом. И тогда можем отправляться.
Идея с поисками катера была Сьюзен совсем не по душе. Уайлдер, кажется, твердо решил возвращаться. Раз он чувствует себя достаточно хорошо для того, чтобы преодолеть несколько километров, она не станет терять время на споры.
Сьюзен застегнула молнию на плаще Уайлдера и взвалила на плечо сумку с оружием, не обращая внимания на его протестующие жесты. Они вышли наружу, и Сьюзен обняла его за пояс. После легкой заминки Фрэнк благодарно оперся на ее плечо.
Уже у маяка стало ясно, что туман усиливается. Пошел дождь. Дальше трех шагов ничего нельзя было разглядеть. Когда углубились в лес, видимость совсем ухудшилась. Какая там тропинка…
Уговаривая себя сохранять спокойствие, Сьюзен даже не пыталась установить, правильно ли они выбрали путь. Ее тревожило, что им не хватит сил добрести до спасительного берега. Подлесок вокруг них становился все гуще.
— Уайлдер, мы не заблудились? — спросила она, кляня себя за полное неумение ориентироваться в лесу.
— Кажется, нет, — пробормотал он, наваливаясь на Сьюзен почти всей своей тяжестью.
Взглянув на него, Сьюзен увидела, что в его помутневших глазах застыла мука. Если его состояние изменилось, то явно не к лучшему. Лицо стало еще бледнее, и время от времени из груди помимо его воли вырывался сдавленный стон. Видимо, от боли Уайлдер перестал понимать, где они находятся. Еще немного, и ее охватила бы паника, но Сьюзен взяла себя в руки. Расслабляться нельзя, если она смалодушничает, то им… конец.
Нет, она не запаникует, хотя временами хотелось махнуть рукой на все. Сьюзен усилием воли заставляла себя передвигать ноги. Надо делать шаг одной, потом вынести вперед другую. И снова все сначала. Она крепче обхватила Уайлдера, боясь, что он упадет. Пока есть силы двигаться, можно надеяться, что они когда-нибудь выберутся из чащи.
Уже совсем стемнело, когда впереди забрезжил просвет.
— О нет. Не может быть! — воскликнула Сьюзен, не веря своим глазам.
Качаясь от усталости, они заботливо подпирали друг друга. Уайлдеру от слабости и большой потери крови казалось, что в любую минуту он может рухнуть на свою спутницу. Окинув взглядом узкую полоску берега, насколько позволял туман, Сьюзен остолбенела: катера не было. Где-то по пути она сделала неверный поворот, и они вместо бухты вышли к северному побережью острова.
Чуть не плача, она усадила Фрэнка на ствол поваленного дерева и сама пристроилась рядом. Сил идти дальше у нее уже нет. Холодно, она сильно промокла и смертельно устала. К тому же становилось совсем темно. Если она не смогла найти залив, когда еще что-то можно было разглядеть, то теперь, ночью, и пытаться не стоит. Лучше оставаться здесь и попробовать соорудить какой-нибудь шалаш. Может, удастся разжечь костер.
— Мне почему-то кажется, что мы не в Канзасе, малышка, — горько пошутил Фрэнк. Он попытался отодвинуться от Сьюзен, чтобы дать ей роздых, но только разбередил рану и тихонько застонал.
— Оч-ч-чень смешно, — рассердилась она, крепче обнимая Фрэнка и принуждая его снова опереться на ее плечо. — Может, мы не сбились бы, если б ты попытался идти с открытыми глазами.
— У меня есть идея, — буркнул он. — Позвольте узнать, где мы находимся?
— Почти с полной уверенностью могу сказать, что мы вышли на северную оконечность острова. — Она нахмурилась, всматриваясь в сгущающуюся тьму. — Похоже, нам предстоит провести ночь на берегу.
— А почему бы тебе не оставить меня здесь? Ты попробуешь… добраться до залива и… сядешь на катер…
— Ни в коем случае, — сурово перебила она. — Я остаюсь с тобой.
Даже если бы светило солнце и она прекрасно знала дорогу к бухте, она и тогда не оставила бы его одного. Ни за что! Но впереди долгая ночь, и ей следует позаботиться о ночлеге, устроить Фрэнка поудобнее, конечно, насколько это возможно в подобных условиях. А утром, если повезет, их может найти Джордж Максвелл. Тут ее осенило…
Сбросив сумку с плеча, Сьюзен положила ее перед собой и свободной рукой принялась искать в ней карманный радиомаячок, о котором упоминал Уайлдер. Бегло осмотрев аппарат, сообразила, как он включается. Нажала кнопку и положила его назад в сумку, укрывая от дождя. Ее пальцы нащупали клеенчатую накидку. Ага, она знает, что надо сделать.

