- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Кондотьер (СИ) - Гуминский Валерий Михайлович
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пока мы обсуждали различные версии как избавиться от Котрила, на судно поднялся Боссинэ. Он подошел к нам, держа в руке сложенный вчетверо лист бумаги, и слегка растерянно произнес:
— Сеньор Котрил прислал письмо через местного мальчишку. Он хочет встретиться со мной и окончательно обсудить вопрос с гравитонами. О том, что военный патруль покинул Шелкопады, он знает. Не сопроводите ли вы мне снова, господа? Буду вам очень благодарен.
— Видите, Боссинэ, насколько безрассудно вы поступили, согласившись на аферу с кристаллами, — с нотками назидания произнес виконт. — «Проводники» по своей природной сути — ублюдки и обманщики. С ними никогда нельзя иметь дело. Самое лучшее, это развернуться и уйти. Если не получается, то шпажный прием «взмах крыльев бабочки» прекрасно разрешит проблему.
— Как у вас все просто, милорд, — с укоризной покачал головой Лесс. — Торговля требует не только тщательно взвешивать каждое слово, но и толкает на сотрудничество со всякими подлецами. Думаете, я не знаю, насколько опасно иметь дело с контрабандистами? Я вынес урок осторожности еще в двадцать лет, когда впервые начал заниматься торговлей. Но авантюра с гравитонами, — он понизил голос, — поможет мне завязать знакомства с еще более серьезными людьми в центральных провинциях.
— Постойте, Лесс, а вы знали, кому пойдут гравитоны? — я насторожился.
— Можно, я не стану отвечать на этот вопрос? — посмотрел на нас Боссинэ с обреченным взглядом. — Ваше знакомство с сеньором Котрилом стало для меня неприятной неожиданностью. Я собирался передать ему товар и спокойно вернуться в Скайдру. И да, я знал, кому именно предназначены кристаллы. Подумайте, нужно ли вам имя этого человека?
— Меньше знаешь — лучше спишь? — иронично спросил я и переглянулся с виконтом. Тот едва заметно кивнул.
— Вы точно подметили, командор! — обрадовался Боссинэ.
— К сожалению, Лесс, мы теперь все повязаны одной ниточкой. Адмиралтейство не успокоится, пока не выяснит, куда исчезли боевые гравитоны. Но черт с ними, пусть ломают головы. Они у них большие, для этого и предназначены, а не только, чтобы в них есть.
Ним фыркнул, сдерживая свой смех. Боссинэ нахмурился, чувствуя какой-то подвох.
— Мы уже знаем, кто купил эти гравитоны, дружище Лесс, — я понизил голос. — Он живет вон в той усадьбе с каменным домом, в паре миль отсюда. Да и на барона плевать, если честно. Я за вас беспокоюсь. Вы сами-то как думаете, зачем Шаттиму боевые гравитоны? Что замышляют речные бароны? Новый мятеж против короля?
На торговца больно было смотреть. Он не мог просто взять и уйти от наших дотошливых расспросов. Сейчас мы ему были нужны как никогда, а без доверия, как известно, ни одно дело долго не живет.
— Господа, я вам этого не говорил, а вы меня не слышали, — прокашлялся Боссинэ и чуть ли не шепотом продолжил: — Поклянитесь молчать…
— Лесс, а вы, часом, не забыли, от кого требуете молчания? — нахмурил брови виконт. — Черт с вами, даю слово, что буду держать рот на замке, пока эта тайна не станет угрожать моей жизни. Клянусь честью дворянина!
— Клянусь, Лесс, — я не стал говорить выспренных фраз, а просто вытащил кортик и поцеловал его. — Мое оружие станет свидетелем слова, но до того момента, пока тайна не станет угрожать мне и моим людям.
Клинок на мгновение потерял очертания, словно расплывшись горячим металлом, и снова вернулся в свое состояние. Боссинэ вытаращил глаза от произошедшего, а виконт Агосто даже стянул шляпу, прижав ее к груди.
— Однако, дружище Игнат, — хрипло произнес он. — Что за фокус?
— Я сам еще плохо знаю все тайны своего кортика, — в моем голосе было неподдельное удивление. Нет, это оружие постоянно подкидывало мне загадки, ставшие обыденным делом. Но так отреагировать на обычные слова? Думаете, многие соблюдают клятву? Такие люди ушли в небытие, от них остались только легенды и выдуманные истории. Кем же ты был, флибустьер Кракен, и что за магия вложена в твой кортик?
Виконт нетерпеливо воскликнул:
— Мы ждем, господин Боссинэ, ваших откровений.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Боссинэ снова прочистил горло, и не отводя взгляда от рукояти кортика, уже находившегося в своих ножнах, выдавил:
— Гравитоны нужны барону Шаттиму для экспедиции в Спящие Пещеры. Мне кажется, готовится грандиозное ограбление древнего некрополя.
Глава 6
Корабли идут домой
— У вас есть еще один день, негоциант, — Котрил подрастерял свою самоуверенность за ночь, и не цедил слова сквозь зубы, как обычно. В чем была причина такой метаморфозы, можно было только строить версии, ни одна из которых не являлась бы верной. Но, скорее всего, мой непримиримый враг боялся, что я могу расправиться с ним в этом захолустье, имея за спиной почти три десятка штурмовиков. — Учитывая, что патруль покинул Шелкопады, вам бы постараться побыстрее достать из реки мой товар и передать с рук на руки. И тогда сделка будет завершена.
Он ничего не пил, в отличие от своих сопровождающих. Те лакали пиво за соседним столом и поглядывали на нашу компанию, готовые броситься в бой по первому сигналу хозяина подобно ручным псам. Но эта затея могла плохо кончиться не только для них, но и для самого Рэйджа. Вместе со мной и Боссинэ изволили прийти Аргай, виконт и дон Ансело, чуть поодаль стояли Гусь, Щербатый, Тюлень и Жало, недвусмысленно держась за рукояти палашей и абордажных топориков. На улице расположились прибывшие с «Енота» штурмовики, перекрывая все возможные пути отхода на случай драки. Перевес был явно не в пользу банды Котрила, и сейчас он осознал свою уязвимость в полной мере. Дураком Рэйдж не был, скорее, играл на публику, показывая свою надменность и строптивость.
Хозяин трактира, застыв за стойкой, с непередаваемой вселенской мукой на лице наблюдал за встречей куда более серьезных людей, чем вчерашние матросские компании. Едва успели после них починить столы. И вот снова угроза нависла над его имуществом.
А Рэйдж боялся — и меня это обстоятельство радовало.
— Не хотите ли присоединиться, сеньор Котрил? — Боссинэ, над чьей головой пронеслась опасная буря в виде патруля, теперь расслабился и попивал вино. Местная вода из колодца оказалась дрянной. Сказывались близкие солончаки. Вино, конечно, тоже оказалось не ахти, но все же куда приятнее.
— К чему? Хотите, чтобы я поучаствовал в поднятии груза со дна реки? Увольте. Я буду ждать вас в трех милях к северу от Шелкопадов. Видели большой холм?
— Что ж, это ваше желание, — едва заметно кивнул торговец. Ему хватило ума не сказать, что именно в той части Пламонта утоплены гравитоны. Лесс, как и я, опасался хитрой игры военного патруля. Успокаивало только одно: летающие корабли в этих пустошах не замаскируешь, поэтому засада исключена. Ведь надо знать, где именно ее устраивать. А идущие над горизонтом корветы мы увидим гораздо раньше, чем патруль сообразит, что происходит на фарватере. — Тогда завтра не ранее полудня прошу быть в условленном месте. Поднятые со дна кристаллы мои люди доставят на берег и передадут вам. С того момента моя часть договора будет считаться выполненной.
— Очень на это надеюсь, — Рэйдж поднялся на ноги и постарался как можно скорее покинуть трактир. Он понимал, что сейчас ему до меня не добраться. Не хватит сил. Судя по всему, Котрил приехал сюда с небольшой командой, чтобы тайна гравитонов осталась в узком кругу. Я прочитал в его глаза нешуточное опасение, что он всерьез просчитывает вариант, где ему уготована только одна участь — смерть. — Есть только одно условие, господин негоциант. Передавать товар на берегу будете вы и ваши люди. Наемники должны остаться на корабле. Со своей стороны обещаю вам безопасность.
— Боишься, Рэйдж? — я пристально взглянул на своего врага, понимая, что не смогу его уничтожить в Шелкопадах. К сожалению, здесь он заручился поддержкой барона Шаттима, являющегося, к тому же, одним из действующих лиц странного (и пока недоказуемого) заговора.
— Разумная предосторожность, — поняв, что его сейчас не будут убивать, но могут запросто спровоцировать дуэль (для чего тогда брать дворянина в эту сраную забегаловку?), Котрил показал знаком, что еще встретится со мной, поспешно вышел из трактира. За ним потянулись Свистун и остальные прихвостни.

