Сказки и легенды ингушей и чеченцев - Автор Неизвестен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Или я с ума сошел, или они сошли! — удивился бедняк.
Предлагает бедняк третьему торгашу:
— Купишь быка?
— Это не бык, а коза.
— Ничего не поделаешь, сказал бедняк. Вы трое утверждаете, что это коза, а не бык. Придется обратиться к мудрецу.
И спросил бедняк у мудреца:
— Мы пришли с одним спорным вопросом. Дело в том, что они говорят про моего быка, что это коза. Ведь это же бык! А бык не может стать козой!
— Ты сам видишь, что это коза, а коза не может стать быком! — дал ответ мудрец.
— Ну что же поделать, если мой бык стал козой?! Сколько же стоит эта коза? — спросил бедняк у мудреца.
— Три рубля.
Бедняк продал торгашу за три рубля своего быка и попросил:
— Дай мне хвост этой козы.
Взял он три рубля, бычий хвост и отправился домой.
Через некоторое время мудрец заболел. Прослышал про это бедняк, сбрил усы и бороду, оделся в женское платье и отправился в село, в котором жил мудрец. Остановился он у соседа мудреца. И спрашивает его сосед:
— Что ты за женщина и чем занимаешься?
— Я занимаюсь врачеванием.
«Она может вылечить мудреца», — подумал сосед и отвел переодетого бедняка к мудрецу.
Осмотрел бедняк мудреца и говорит:
— Я вылечу тебя. Три для и три ночи буду лечить, но мое лекарство сильное. Три дня и три ночи ты должен терпеть. Если в эти три дня и три ночи ты вскрикнешь, будешь шуметь или кто-нибудь к нам войдет, мои лекарства тебе не помогут.
— Хорошо, я согласен, сказал мудрец, — измученный болезнью.
Ночью вошел бедняк к мудрецу и стал ласково говорить ему:
— Как ты себя чувствуешь, что у тебя болит?
— Злой недуг вселился в меня, боли меня мучают, — жаловался мудрец.
Тогда бедняк достал из кармана бычий хвост, показал его мудрецу и начал «лечение».
Хлыстнет его поперек спины бычьим хвостом и спрашивает:
— Разве это козлиный хвост? Разве это козлиный хвост?
Хлыстнет его поперек спины и спрашивает:
— Разве это не бычий хвост? Разве это не бычий хвост?
Три дня и три ночи проводил бедняк «лечение», а затем отправился восвояси.
Так он отомстил мудрецу за обман.
69. [Судья]
Опубл.: ЧФ, т. II, с. 179.
Текст издан без паспортных данных и без заглавия.
В прежние времена жил в одном горлом ауле судья. Однажды к нему пришли два человека и попросили разобрать их дело.
Судья спросил их:
— Скажи-ка, истец, чего ты добиваешься?
Истец рассказал в чем дело.
— Честное слово, ты прав, истец, — сказал ему судья.
Тогда ответчик сказал ему, чего хочет он.
— Честное слово, и ты прав, ответчик, сказал ему судья.
В это время жена судьи, стоявшая позади него, сказала:
— Если ты оправдал их обоих, как же они разберутся в том, кто из них прав, кто виноват?
Судья сказал жене;
— Честное слово, жена, ты более права, чем они оба.
70. Вдовий сын
Записал И. А. Дахкильгов в 1972 г. на ингушском языке от М. Кулбужева, г. Грозный.
Архив ЧИНИИИСФ.
По ту сторону Терека жил большой падчах, а по эту сторону малый падчах. Заржали подобные барсу прекрасные жеребцы малого падчаха на этом берегу, а на том берегу кобылицы большого падчаха ожеребились раньше срока. Не понравилось это большому падчаху и послал он малому падчаху железный лемех. А чтобы затеять ссору, он приказал передать:
— Из этого железного лемеха к следующей пятнице пусть сделают для моей шубы каракулевый воротник и пришлют его мне.
Малый падчах не хотел войны с большим падчахом. Он собрал всех людей своего края.
— Кто может сделать каракулевый воротник из железного лемеха? — спросил падчах.
— Мы не в силах этого сделать, ответили люди.
— Остался ли в моем краю кто-либо еще неопрошенным? — спросил падчах у своих приближенных.
— Остался вдовий сын, убивающий пальцем вшей, — ответили приближенные падчаха.
— Позовите его, — приказал падчах.
Пришли посланные к сыну вдовы и передали, что падчах велел явиться к нему.
— Мне не во что одеться. Не могу же я в таком виде предстать перед падчахом!
Одели его и привели к малому падчаху.
— Сможешь ли ты из железного лемеха сделать каракулевый воротник и передать его большому падчаху?
— Я сделаю из железного лемеха каракулевый воротник и передам его большому падчаху. Дайте мне этот лемех, семипудовый молот и мраморный камень, — сказал вдовий сын.
Дали ему все, что он просил, и отправили к большому падчаху. Вдовий сын перешел Терек и прибыл к большому падчаху, во дворе которого было семь волкодавов. Семипудовым молотом он убил всех собак. Тогда большой падчах поставил перед входом полную чашу воды.
Вдовий сын положил на воду соломинку и перешагнул через чашу. Поговорили они о том о сем, и спрашивает большой падчах:
— Почему ты убил моих волкодавов, ведь они тебе ничего плохого не сделали?
— Будь они прокляты! — сказал вдовий сын. Где они были, когда по ту сторону Терека волки растерзали мою отару овец?
— Откуда мои волкодавы могли знать, что творится на той стороне Терека? И растерзали ли волки твою отару овец?
Почему бы и не знать?! — сказал вдовий сын. Откуда могли знать жеребцы малого падчаха, что твои кобылицы ожеребятся раньше времени?
Нечего было возразить большому падчаху, и он спросил:
— Привес ли ты мне каракулевый воротник, сделанный из железного лемеха?
— Воротник я сделал, — сказал вдовий сын. Но чтобы его обшить по краям, у нас не оказалось белой нитки. Из этого мраморного камня сделай белую нитку, если хочешь получить каракулевый воротник.
— О чем ты говоришь? Разве из мраморного камня можно сделать нитки? — удивился падчах.
— Почему бы и нет? Если из железного лемеха можно сделать каракулевый воротник, то почему нельзя из мраморного камня сделать белые нитки?
И снова падчаху нечего было возразить.
— Почему при входе ты положил соломинку и перешагнул через нее? Что это означало?
— Ты хотел сказать, что у тебя так много ума, как воды в этой чаше. Я бросил соломинку и перешел. Это означало, что через таких падчахов, как ты, я перебрасываю мосты.
И снова побежденным оказался большой падчах.
Вдовий сын возвратился на свой берег. За свою находчивость он получил от малого падчаха много подарков и стал жить счастливо.
71. Курдюк[147]
Опубл.: ИФ, т. II, с. 258.
Записал X. Гайтукиев на ингушском языке от неизвестного лица, г. Назрань ЧИАССР.
Давно, очень давно в одном ауле жили в дружбе и согласии три друга-вора Шахсайт, Шамран и Шахран. Единственным их занятием было воровство.
Долго ли, коротко ли это продолжалось, но вздумал самый старший из них, Шахсайт, жениться. И говорит он своим друзьям:
— В возрасте я, хочу жениться, иметь детей, да и изрядно надоела мне воровская жизнь.
Прошло некоторое время. Соскучились Шахран и Шамран по Шахсайту и в один прекрасный день отправились к нему. В этот день Шахсайта не было дома. Во дворе их встретила его молодая хозяйка.
Поздоровалась с ними, справилась о здоровье, расседлала коней и пригласила Шахрана и Шамрана в дом.
— Как житье-бытье? Что нового у вас? — в свою очередь, поинтересовались Шамран и Шахран у жены Шахсайта.
Женщина ответила им, накрыла для гостей стол, поставив, перед ними чурек и прокисшую простоквашу. Слишком скудной показалась гостям еда, особенно когда они увидели бараний курдюк, который висел на потолке у печки. Они ели кислятину и все чаще поглядывали на курдюк. Поблагодарив хозяйку за угощение, Шамран и Шахран покинули двор Шахсайта. Они остались недовольны приемом, и в отместку за жадность молодой женщины решили похитить лакомый курдюк.