S.W.A.L.K.E.R. Похитители артефактов - Андрей Гребенщиков
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ушлый вернулся за стойку и выжидающе уставился на меня. Я выложил перед ним сборку. Он ее внимательно оглядел, чуть не обнюхал всю, и полез под стойку.
— Как прошло? — донеслось оттуда глухо.
— Нормально. — Я разлил водку в стаканы.
— Заточка с теми придурками ни о чем не догадались? Сталкеры в Коровниках?
— He-а. Мы там устроили то, о чем в репортажах говорят «Взрыв сопровождался значительными разрушениями».
— И человеческими жертвами, — многозначительно добавил сидящий рядом Пригоршня. — Между прочим, я весь в земле перемазался и руку о лист расцарапал, когда вылезал.
Ушлый, вынырнув из-за стойки с жестяным коробом в руках, спросил:
— Тебя точно никто не заметил?
— Да не… — махнул рукой Пригоршня. — Для всех я теперь дохлый сталкер. Даже тело не найдут: взрыв, понимаешь, всего меня разметал, а потом еще обломки засыпали… Конец такому прекрасному человеку.
Он похлопал себя по широким плечам, по груди, как бы подчеркивая свою прекрасность, и скорбно покачал головой.
— Я, между прочим, тоже погиб, — ревниво заметил я. — Расплющило же насмерть, вчистую.
— И арты оба расплющило, — кивнул Пригоршня, осторожно дотрагиваясь указательным пальцем до сборки.
— Интересная штука, а?
— И дорогая, — добавил я многозначительно.
Ушлый на то и был Ушлым, чтобы ловить намеки с лету. Он раскрыл жестянку и выложил перед нами десять аккуратных пачек приятного серо-зеленого цвета, столь милого сердцу всякого уважающего себя сталкера да и вообще мужчины.
— Можете не считать, — буркнул он. — Ровно десятка.
— Ладно, не буду считать. — Я стал убирать деньги в заранее приготовленный пакет. — Ну что, тогда мы пойдем.
Ушлый поднял один стакан, Пригоршня — другой, а я третий. Кивнув друг другу, залпом опустошили их, после чего мы с Пригоршней взялись за грибы, а Ушлый даже закусывать не стал — сграбастал сборку цепкими лапками и понес к двери за стойкой. Глаза у него при этом алчно поблескивали и весь вид был нездоровый, как у торчка, заполучившего наконец вожделенный шприц с дозой. Вот что алчность с людьми делает, вот до чего доводят нас презренные деньги!
С этими мыслями я бережно спрятал набитый купюрами пакет в особый потайной карман, после чего мы с Пригоршней покинули заведение.
В глухом логе позади брошенной базы, где Ушлый обустроил свой бар, стоял наш трехосный вездеход под названием «Малыш».
— Нормальное дело, — разглагольствовал Пригоршня по дороге. — Теперь новую муфту купим, да и топливную систему я хотел поменять… Махнем, может, к северному Могильнику, как думаешь? — Оглянувшись, он добавил: — Знаешь что, пошли-ка быстрее, а то этот Ушлый — он не зря такой Ушлый, он щас сам воспользуется сборкой и деньги у нас попрет.
— Ничего, у меня надежно спрятано, — я хлопнул по груди, где в подкладке куртки был потайной карман, но все же машинально ускорил шаг.
Забираясь в кабину, сказал:
— Так, теперь давай распределим обязанности: ты рулишь, я сплю. Идет?
— Идет, — кивнул он, заводя мотор. — Когда я с тобой спорил, Химик?
Примечания
1
Майк Зиновкин.
2
Джулия Дональдсон. Груффало: Сказка в стихах. Пер. М. Бородицкой.
3
«Qeen», «Uriah Heep», «Deep Purple» — британские рок-группы.
4
«Корвет 038» — уникальный проигрыватель, разработанный советскими учеными. Уникальный, потому что этой разработкой действительно можно гордиться — аналогов у нее нет. Чисто наше изобретение, так никем и не повторенное. Даже сейчас частями от «Корвета» пользуются любители качественной аппаратуры за бугром.
5
Альбом британской рок-группы «Pink Floyd».
6
«ABBA» — шведский квартет.
7
«Ниппон Будокан» (日本武道館) или «Будокан» — арена в центре Токио. Построена в 1964 году для соревнований по дзюдо на XVIII Олимпийских играх. Ее название переводится как «зал боевого искусства». За пределами Японии «Будокан» более известен как место, где состоялись масштабные рок-концерты.
8
Композиция «Uriah Неер».
9
Дэвид Байрон — вокалист «Uriah Неер».
10
М. Булгаков. «Собачье сердце».
11
«Night Flight to Venus» — хит немецкой диско-группы «Boney М».