- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Глоток Мрака - Лорел Гамильтон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глава 20
Четырехпалая рука ночного летуна обернулась вокруг древнего рожка. Он улыбнулся широкой, жестокой усмешкой, и поднял древко вверх. Раздались редкие крики одобрения, но большинство слуа молча наблюдали. Они знали, что это было. А он?
Он повернулся к нам, все еще улыбаясь, все еще торжествуя, когда выражение его лица начало меняться. Сомнение пробежало, распахнув шире его глаза, и он прошептал:
— Нет.
И тогда он закричал. Он кричал, и кричал, и кричал. Его крик метался по залу. Он упал на песок, все еще удерживая в руке рожок, как будто не мог его отпустить. Он катался по полу, корчась и крича. Это разрушало его разум, а мы только наблюдали.
Он был все еще жив и лежал подергиваясь, когда к нему подошел Дойл. Он встал на колени и вынул черный рожок из руки потенциального короля. Рука обмякла и не пыталась удержать рожок.
Дойл взял рожок и подсунул его под ремень на голой груди. Он обернулся к собранию слуа и заговорил, его глубокий голос разнесся по залу.
— Это рожок темной луны. Рожок охотника. Рожок безумия. Когда-то он был моим. Только охотник дикой охоты может коснуться его и только когда владеет магией охоты.
Кто-то закричал:
— Тогда как ты его держишь?
— Я охотник. Всегда был охотником. — Я не очень поняла, что имеет ввиду Дойл, но мне показалось, что слуа его поняли. Конечно можно было бы попросить объяснить и мне, но я не стала. Возможно, Дойл дал единственный ответ, который он мог дать.
На лестнице появилась еще одна женщина-скелет. Она несла плащ из перьев, перекинув его через руку. Она шла, но не к нам, а в сторону Тарлака, который лежал в стороне на песке. Я сделала шаг к нему, но Шолто схватил меня за руку. Казалось, он сказал «Жди» и был прав. Хотя трудно было остаться на месте, и наблюдать неспешную величественную поступь скелета в изящном платье, зная, что могу вызвать чашу и, возможно, спасти Тарлака.
Она встала на колени возле упавшего ночного летуна и накрыла его плащом. Она встала и не спеша присоединилась к другим скелетам, выстроившимся в замерший ряд.
Мгновение я думала, что Тарлак слишком пострадал, чтобы ему мог помочь любой из магических предметов, но вот он задвигался под перьями. Он пошатнулся, вставая на ноги, и укутался в плащ. Мгновение он стоял на месте, кровь раны сияла на его белом животе. Затем он взвился ввысь и превратился в гуся. Другие ночные летуны последовали за ним и внезапно огромный купол зала заполнился гусями и их криками. Они опустились на песок и, коснувшись его, опять стали ночными летунами.
— Теперь мы не будем нуждаться в гламоре короля во время охоты. Теперь мы сами можем себя скрыть. — Он поклонился текучим движением и другие ночные летуны последовали его примеру. Они изящно встали на колени, как сотни гигантских морских дьяволов.
На скамьях вокруг нас началось движение, и я поняла, что все кланялись. Они падали на колени или их эквиваленты, признаваясь в преданности.
— Король Шолто, Королева Мередит! — Начал Тарлак, его подхватили другие голоса. И мы стояли посреди этих криков. — Король Шолто, Королева Мередит!
Я стояла в единственном королевстве во всей волшебной стране, где выбирают королеву, и слуа признали меня. Наконец я стала королевой в волшебной стране, только это было не то королевство, которым планировала управлять.
Глава 21
Офис Шолто был отделан дорогим полированным деревом, покрашенным в темно-коричневый цвет, не скрывавший древесную структуру. Стены были обшиты деревянными панелями. У стены стоял стол, покрытый тканью. Она была истерта, но рисунок на ней все еще можно было рассмотреть. Там было небо с клубящимися облаками, среди которых можно было разглядеть щупальца, все это создавало ощущение фильма-ужаса. Там были крошечные фигурки людей, бегущих по земле в ужасе. Одна из фигур — женщина с длинными белокурыми волосами пристально смотрела в небо, а в это время все остальные люди убегали, закрывая глаза. Когда я была ребенком, то тщательно разглядывала эту вышивку, когда мой отец и Шолто занимались делами. Я знала по рассказам, что эта вышивка была такая же древняя, как гобелен Байё, и что белокурой женщиной была Гленна Безумная. Она сделала ряд гобеленов о том, что она видела, когда дикая охота прошлась над ее селением. Гобелены постепенно становились тем причудливее, чем больше ее оставлял ум. Я смотрела на сотворенное Гленной Безумной и задрожала. Это шок? Это благословение Богини и Консорта? Или все потери наконец меня достали?
Дойл поддержал меня, его руки обвились вокруг моей талии, крепко прижимая к себе. В последнее время в гашей жизни было много тяжелых испытаний. И мое решение бежать из волшебной страны, было главным образом сделано именно из-за этого человека, уж себе то я могла в этом признаться, может быть еще смерть бабушки. Но все же я готова отказаться от трона ради Дойла и детей, которых ношу.
Голос человека на другом конце телефона заставил меня вздрогнуть. Меня оставили ждать и довольно долго, думаю, что не поверили, что я действительно была тем, кем представилась.
Дойл крепче обнял меня и мой пульс немного успокоился.
— Майор Уолтерс. Это действительно Вы, принцесса?
— Это я.
— Мне передали, что Вам нужно полицейское сопровождение по дороге из волшебной страны. — Усик розы потянулся от моей короны и коснулся телефонной трубки.
— Да.
— Вы знаете, что стены Вашей палаты в больнице растаяли? Свидетели говорят, что Вы и Король Шолто улетели из палаты на летающих лошадях, при этом Мобильный Резерв, который был около больницы, не увидел ни одного из вас до тех пор, пока не стало слишком поздно что-то предпринимать. — Он не казался счастливым.
— Майор Уолтерс, я сожалею, что я расстроила Ваш Мобильный Резерв или еще кого-нибудь, но у меня была адская ночь, ладно? — В мой голос просочилась усталость. Я несколько раз глубоко вздохнула. Я не сломаюсь. Королева так не делает.
Дойл поцеловал меня в макушку, в серединке короны из роз и омелы.
Выбившийся усик, обвил трубку и сильно тянул.
— Вам могут причинить вред?
— Не физически.
— Что случилось, принцесса? — Его голос стал мягче.
— Мне нужно время, чтобы выйти из волшебной страны, майор Уолтерс. И время, чтобы выйти из-под Вашей юрисдикции. Я слишком близко к родственникам в Сент-Луисе. — Усик, тянул все сильнее, как будто старался вытащить трубку из моей руки. Волшебная страна сделала меня королевой этого холма и не хотела отдавать человеческому миру.
Я прошептала:
— Уже все закончилось.
— Что это было, принцесса?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
