- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Скажи мне «люблю» - Юджиния Райли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джефф уже собрался ответить за девушку, когда она встала и сказала:
— Прошу меня извинить, мы с Джорджем пройдем на двор.
Они вышли в заднюю дверь. Некоторое время Джордж молча курил, а Мелисса напряженно стояла рядом. Прохладный вечер был полон разнообразных звуков — стрекота сверчков, уханья совы, шелеста листвы от ночного ветерка. У них за спиной мягко светился бассейн, его поверхность была подернута легкой рябью.
— Почему ты не приходишь на завод? — наконец спросил Джордж.
— Разве отец не объяснил вам? — произнесла Мелисса.
— Объяснил. Но та Мисси Монро, которую я знал, пришла бы на работу независимо от того, есть ли у нее провалы в памяти.
Девушка отошла на пару шагов и ответила:
— Быть может, у меня изменились интересы.
Джордж рассмеялся:
— Кстати, мы разобрались со счетом «Вейкфилд Эркрафт», а из Японии наконец-то пришел заказанный станок — не прошло и года. Мы его установили и подключили, а сейчас занимаемся его программированием. — Он помолчал. — Кажется, все это звучит для тебя китайской грамотой?
Мелисса смущенно объяснила:
— Я уже говорила вам, что кое-чего не помню…
— Я — не я, и корова не моя, — перебил ее мужчина и затушил сигарету. — Думаю, тебе нет смысла притворяться: ты не Мисси Монро.
Девушка резко обернулась к нему:
— Что вы имеете в виду?
— Да, ты на нее похожа, — продолжал Джордж, — но ты совсем другая. Заметно моложе, и характер у тебя абсолютно другой.
— Но… люди иногда меняются, — пробормотала Мелисса.
— Да, это так, — согласился менеджер. — Но Мисси Монро, которую я знал, никогда не стала бы такой, как ты.
Девушка некоторое время молчала, пытаясь взять себя в руки. В конце концов она спросила:
— Но если я не Мисси, тогда кто же я? И куда подевалась Мисси?
Джордж засмеялся:
— Очень интересные вопросы! — Он почесал скулу. — Я полагаю, ты ее дальняя родственница — скажем, двоюродная сестра. Возможно, вы с ней решили устроить розыгрыш и поменяться местами. Мисси вполне способна на это.
Пораженная точностью его догадки, Мелисса покраснела.
— Мистер Шмидт, ваше предположение просто нелепо. У Мисси… то есть у меня… нет причин устраивать подобные выходки. Более того, если я не Мисси, то почему все остальные принимают меня за нее?
Мужчина несколько секунд помолчал и ответил:
— Потому что они очень хотят поверить, что ты — это она.
Мелисса попыталась засмеяться, но смех вышел натужным и неестественным.
— Мистер Шмидт, я уверяю вас, вы возомнили себе невесть что!
— Да уж нет, — проговорил Джордж и подошел к ней ближе. — Но можешь быть уверена, я не выдам военную тайну!
— Никакой тайны нет…
— Чушь!
Девушка растерянно глянула на него:
— Но если вы так уверены в том, что говорите, то почему же не сообщите правду остальным?
Джордж Шмидт улыбнулся:
— Потому что ты очень милое существо, Мисси-Мелисса или как там тебя зовут на самом деле. Сегодня за столом я видел, что по меньшей мере пятеро людей смотрели на тебя с любовью и восхищением.
Мелисса закусила губу:
— Предположим — просто ради интереса, — что ваше предположение верно. Предположим, что случилась непостижимая причуда судьбы, событие столь чудесное, что в него невозможно поверить, и двое людей поменялись местами. И что же?
Джордж помолчал.
— Ты хочешь сказать, эта замена необратима?
— Наверное.
Мужчина присвистнул.
— Черт возьми! Ты говоришь, что и Мисси, и Мелисса живы и нормально себя чувствуют, но только поменялись местами, как это изображают в фильмах?
Мелисса понятия не имела, о каких фильмах он говорит, но расспрашивать не было смысла.
— Как вы считаете, что мне следовало бы делать в таком случае?
Ее собеседник пожал плечами:
— Похоже, ты здесь вполне на своем месте. Так почему бы не принять все как есть и не наслаждаться жизнью? Кажется, от тебя здесь все без ума, и тебе это очень нравится, не так ли?
— Да, но… как можно строить свое счастье на несчастье другого человека?
Джордж покачал головой:
— Если тебя тревожит судьба Мисси, то я уверен: где бы она ни оказалась, она этого заслуживает.
Ошеломленная Мелисса молча смотрела, как мужчина развернулся и пошел к дому.
Когда гости начали расходиться, Джефф попросил священника и миссис Уайт подвезти его мать до дому — ему хотелось остаться с Мелиссой. Все распрощались, и Джефф с Мелиссой пошли к бассейну.
— Вечер удался на славу, — проговорил Джефф, сжав девушке руку. — Но он мог быть еще лучше.
Свет, исходящий из бассейна, подчеркивал правильные черты его лица. Мелисса улыбнулась:
— Ты имеешь в виду, если бы мы объявили дату свадьбы?
— Как ты догадалась? — притворно изумился Джефф.
Мелисса закатила глаза:
— Чтобы не понять этих прозрачных намеков, нужно быть умственно отсталой.
Молодой человек улыбнулся, на его щеках появились неотразимые ямочки.
— Кто знает — если тебя припрут к стенке, возможно, в конце концов ты согласишься.
— О Джефф, — неуверенно проговорила Мелисса, — мне здесь очень многое по душе, но я не знаю, долго ли я буду в силах соблюдать этот маскарад.
Пальцы Джеффа на ее запястье напряженно сжались.
— Что ты имеешь в виду? — спросил он.
Девушка вздохнула:
— Джордж Шмидт знает, что я не Мисси.
— Что?! — изумленно переспросил ее жених. — Расскажи мне, что он тебе говорил.
— Когда мы стояли здесь, он прямо заявил мне, что я слишком сильно отличаюсь от Мисси, выгляжу намного моложе ее, и поэтому мне не удастся его провести.
— Черт возьми! — воскликнул Джефф.
— Еще он сказал, что все остальные на самом деле не задумывались, кто я такая, потому что очень хотели верить, что я — Мисси.
Джефф мрачно кивнул:
— Наверное, так оно и есть. Но я должен поговорить с Джорджем…
— Не волнуйся, он сказал, что не выдаст военную тайну.
Молодой человек улыбнулся.
— Неужели ты не понимаешь, насколько все это грустно? — упрекнула его Мелисса.
— Ты о чем?
— Никто не хочет, чтобы Мисси вернулась.
Джефф нахмурился:
— Если тебя смущает только это, то Мисси сама во всем виновата.
— Но я все равно думаю, что мы несправедливы к ней! — пылко проговорила Мелисса. — Даже Джордж, который решил, что я самозванка, похоже, ничуть не интересовался ее судьбой. Он не желает и пальцем пошевелить, чтобы как-нибудь ей помочь, в частности не хочет сообщить правду матушке и отцу.
Джефф притянул ее к себе:

