- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Ночь, море и звезды - Хизер Грэм
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кайл поставил машину в неположенном месте, вошел в здание столь хорошо знакомого ему аэровокзала и двинулся к стойкам «Икзекьютив чартерс». Ему пришлось замедлить шаг — надо отдышаться, надо заставить себя улыбаться, выглядеть как обычно. Джейк Генри был на месте.
— Привет, Джейк. — Кайл непринужденно облокотился о стойку и с улыбкой посмотрел на невысокого человека с замкнутым лицом. Ему пришлось переплести пальцы — настолько хотелось вцепиться этому типу в глотку да придушить…
— Добрый день, сэр. Вы что, улетаете? Мне никто ничего не говорил…
— Нет-нет, — перебил его Кайл, по-прежнему улыбаясь. — Я пришел специально, чтобы с вами потолковать. Хотел задать еще пару вопросов, связанных с этой дамой, мисс Дилани.
— Ясно. — Джейк Генри в свою очередь заискивающе улыбнулся, но Кайл почувствовал, что в поведении его что-то неуловимо изменилось. На лбу выступили мелкие капельки пота.
— Джейк, вы сказали в полиции, что багаж ей помогал нести таксист. Вы бы узнали его в лицо?
— Да вряд ли, мистер Джаггер. Ведь больше четырех месяцев прошло, а сколько народу здесь каждый день бывает. И среди них полно таксистов.
— Ну так вот, Джейк, мы нашли этого человека. Теперь у Генри пот градом катил со лба. Он нервно поправил накрахмаленный белый воротничок.
— Думаете, это действительно тот самый? Ведь таксисты видят людей и чемоданов даже больше, чем я, разве не так, сэр?
— У этого хорошая память, Джейк. — Кайл перестал притворяться и, перегнувшись через стойку, с силой схватил служащего за лацканы пиджака. — Знаешь, парень, это не шутки, дело серьезное. Не только мою компанию и мой самолет использовали — я едва жизнью не поплатился, и, что еще хуже, едва не погибла женщина, чьей жизнью я дорожу больше, чем собственной. Знаешь, Джейк, контрабанда — скверное дело. Но убийство хуже. Не думаю, что ты убийца, но уверен, что тебе известно, как золото попало на борт самолета. А теперь послушай-ка меня хорошенько да заруби на носу. Немедленно отправляйся в полицию и сам — слышишь? — сам назови имя своего сообщника. Очень советую, потому что иначе тебе придется беспокоиться не просто о том, что австралийское правительство обвинит тебя в контрабанде и покушении на убийство. Куда печальнее для тебя, что я обвиню тебя в том же самом. В суде у тебя еще есть какие-то шансы. Со мной — нет.
Джейк Генри дрожал, как лист на зимнем ветру. Все лицо у него пошло красными пятнами тяжело дыша, он только раз попытался было что-то сказать в свое оправдание, но тут же осекся. Выражение лица Кайла Джаггера не оставляло места для сомнений в том, что провести тридцать лет в тюрьме куда предпочтительнее, чем иметь дело с этим человеком.
— Я и не подходил к самолету, мистер Джаггер, — заговорил наконец Генри, — честное слово, даже не подходил. И понятия не имел, что там кто-то орудовал. Клянусь, я тут ни при чем, просто считал, что что-то там отправляют в Буэнос-Айрес…
Кайл почувствовал, как деревенеют у него пальцы, все еще сжимающие лацканы пиджака Генри. Никогда не испытывал он такой слепой ярости. На лбу выступили крупные капли пота, все мышцы напряглись, мозг затуманился… Он глубоко вздохнул, по телу пробежала крупная дрожь… Кайл резко оторвал Генри от пола.
— Умоляю, не надо! — хрипло выдохнул тот. Кайл отпустил его, и Генри грохнулся на пол.
— Джаггер!
Кайл обернулся и увидел лейтенанта Гриффина. Устало взглянув на него, он сказал:
— Мистер Генри хочет сделать новое заявление. Насколько я понимаю, оно сходится с тем, что рассказал вам мистер Макдональд. — Все еще дрожа от ярости, Кайл резко повернулся к Генри. Голос его звучал спокойно — смертельно спокойно: — Кто готовил машину к вылету, Генри?
Человечек поспешно перевел взгляд с лейтенанта на Кайла. Даже в присутствии властей не знаешь, чего ожидать от этого человека. Он нервно облизнул губы.
— Насчет самолета я ничего не знаю…
— Вы лжете, Генри! — отрывисто бросил Кайл, прожигая его яростным взглядом.
— Смитфилд! — внезапно выкрикнул Генри. — Тед Смитфилд, механик. Это он все придумал, мистер Джаггер. Он угрожал мне, пришлось подчиниться. Но вам его не найти. Он смылся сразу, как только вас обнаружили на этом острове. Понимал, что австралийцы кого-нибудь там оставят и золота ему не видать. А мне и с самого начала ничего не нужно было. Просто Смитфилд сказал, что если я не помогу ему с этим проклятым ящиком, он со мной разберется. Клянусь, мистер Джаггер, так оно все и было.
Кайл с отвращением отвернулся, чувствуя, что если он и дальше будет смотреть на этого типа, то не удержится и просто задушит его. Медленно удаляясь, он слышал, как Гриффин объясняет Генри его права. Голос полицейского звучал все глуше. «Значит, это мои работники, — думал Кайл, — а ведь я там, на острове, швырнул это проклятое золото прямо в лицо Скай, словно она воровка какая-то.»
Кайл уже почти дошел до машины, когда Гриффин ок ликнул его.
Он остановился.
— Я готов принести свои извинения мисс Дилани, Джаггер, — начал лейтенант, — и у вас также прошу прощения. Конечно, вам придется задержаться здесь немного, чтобы заполнить кое-какие бумаги, к тому же, думаю, вам небезынтересно будет узнать, когда мы возьмем Смитфилда, но в любом случае максимум через три недели вы можете уезжать отсюда. Разумеется, мы оплатим все расходы мисс Дилани.
— Лейтенант Гриффин, — перебил его Кайл. — Ни мисс Дилани, ни я не нуждаемся, чтобы кто-то оплачивал наши расходы. В этом деле замешана компания, за всех работников которой я несу полную ответственность. Я задержусь, насколько нужно, чтобы заполнить бумаги, о которых вы говорите. Потом поеду домой и вернусь, когда вы поймаете Смитфилда Я бы и сейчас остался, но у меня в Америке есть кое-какие дела.
— Хорошо. И знаете, мне ужасно жаль, что все так получилось с мисс Дилани.
Кайл помолчал, чувствуя, как вновь в нем закипает гнев.
— Ладно, лейтенант, забудем об этом. Вы просто занимались своей работой.
Не желая слушать извинения Гриффина, Кайл сел в машину, помахал рукой и двинулся в сторону Харбор-бридж. Ему хотелось как можно скорее рассказать обо всем Скай. Дверь открыла Вирджиния, которая была явно чем-то расстроена.
— Все, дело закрыто, — объявил Кайл.
— Прекрасно, — откликнулась Вирджиния, но по виду ее и голосу нельзя было сказать, что ее так уж обрадовала эта новость. — Скай все еще не вставала. Идите к ней, а я пока налью чего-нибудь выпить.
На пороге гостиной Кайл остановился, поймав страдальческий взгляд Скай. Он нахмурился. Выглядела она как несчастная сиротка — чуть не с головой закуталась в одеяло, волосы растрепаны, кошачьи глаза сузились. У Кайла учащенно забилось сердце. Несмотря на печальное выражение глаз, пышная грива светлых волос и соблазнительный изгиб тела заставили его испытать желание, которое все последнее время он так упорно подавлял.

