Власть книжного червя. Том 4 - Kazuki Miya
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Из-за того, что по достижению совершеннолетия девушки начинают носить более длинные юбки, кажется уже через год Леонора больше не сможет носить это платье. Тем не менее, девушка покачала головой и улыбнулась.
— Я посоветовалась с леди Брунгильдой и остановилась на стиле, который разработала Леди Розмайн. Он позволяет легко менять длину юбки и само платье, дополняя его новыми украшениями. Мы — вассалы леди Розмайн, обладаем знанием о том, как шить подобную одежду.
Брунгильда уже видела, как я повторно использую свои наряды, просто добавляя немного ткани и новые украшения, убирая при этом старые, поэтому Леонора, следуя ее совету, тоже заказала себе платье, которое потом, когда придет время, будет легко переделать.
После мирного обеда, Корнелиус поспешил в свою комнату. Ему было нужно переодеться из наряда для танца с мечом в свою парадную одежду для выпускной церемонии, а значит у него было не так то много времени. Но к тому моменту, когда другие тоже закончили есть и собрались в холле, он был уже собран.
— Я останусь в общежитии и буду читать, — пообещала я
— Только в этот раз не благословляй кого попало, — попросил в ответ Сильвестр.
Я кивнула, и заверила его, что буду осторожна, а после сразу погрузилась в чтение. Как бы мне не хотелось пойти в библиотеку, но если кто-нибудь заметит меня за пределами общежития, то тогда станет ясно, что я на самом деле не больна и просто прогуливаю церемонию вручения дипломов. А мне не хотелось рисковать и терять свою идеальную отмазку.
Так же в общежитии остался мой постоянный надзиратель — Фердинанд. Пока он просматривал одолженный у Соланж журнал, мы обсудили с ним магические инструменты, которые должен был улучшить Раймонд.
— Фердинанд, ты знаком с магическими инструментами, которые описаны здесь? — спросила я.
— Да, — признал он после небольшой паузы. — У меня есть записи о некоторых из них в моей лаборатории, и я собираюсь дать их Раймонду для изучения в качестве его следующего задания. А что касается этих, — мужчина указал на строчки с описанием других инструментов. — Вот этот я видел в библиотеке, а этот нет. Возможно он уже сломан. Починить волшебный инструмент без помощи его создателя — настоящее испытание.
Редко кто публиковал информацию о том, как был сделан тот или иной магический инструмент. Исключением являлись только ситуации, когда профессор был должен опубликовать свое исследованием, или когда кто-то из Суверении хотел начать распространять свое изобретение по всей стране. Именно поэтому, зачастую после смерти создателя, инструменты становились бесполезны.
— Думаю у тебя есть куча секретных магических инструментов.
Я была более чем уверена, что большее их количество он прятал: опасные, те, которые как он решил лучше не показывать миру, и те, которые он решил оставить в мастерской Хиршур.
— Да, по части из них я принял решение, что их лучше держать в секрете. Кроме того, мне сказали, что другим трудно пользоваться моими изобретениями, так как они требуют много маны для активации. Так что нет особых причин представлять миру инструменты, которые большинство все равно не смогут использовать.
— Мы можем попросить Раймонда модифицировать их. Тогда их можно будет без проблем представить миру, — сказала я, думая только о том, что было бы неплохо, если бы в мире было больше различных магических инструментов. Но Фердинанд почему то смотрел на это в явной рассеянности.
— А зачем это нужно?
— Но разве это не очевидно? Ты изо всех сил старался, чтобы сделать их, так почему бы не использовать их для улучшения жизни людей? Ты гениальный человек, и таким образом ты мог бы сделать этот мир лучше.
— Не могу сказать, что меня интересует подобное. Я просто делаю магические инструменты, которые хочу делать. Мне ни разу не приходила мысль о том, как использовать их для улучшения мира. Даже если некоторые из них в конечном итоге и могут быть кому то полезны, уверяю, что это просто совпадение. Я не делаю и никогда не буду делать инструменты с подобной целью.
Ответ Фердинанда был полностью в его стиле, а Юстокс, который слышал это, криво усмехнулся, пока я в замешательстве смотрела на своего опекуна. Однако вскоре наш разговор о магических инструментах возобновился, и я продолжала рассказывать о том, какие инструменты нужны для библиотеки. А в это время и церемония вручения дипломов подошла к концу.
***
На следующий день после церемонии все готовились к возвращению в Эренфест. Мне разрешили посетить библиотеку, чтобы снабдить Шварц и Вайс маной, поэтому я быстро собрала все документы Соланж и большой фей-камень, вынутый из подаренного Фердинандом ожерелья. Этот камень был под завязку наполнен маной, которую я собрала на посещении последних чаепитий.
Фердинанд собирался сегодня сопровождать меня. Официальная причина была в том, что именно он был владельцем этого большого фей-камня, но на самом деле это было для того, чтобы он мог отправить письма с напоминаниями всем, кто забыл сдать книги. Учитывая вероятность того, что Хильдебранд может быть там по той же причине, отправить меня в библиотеку одну было совершенно невозможно.
— Мне не нужно было беспокоиться об этом, если бы ты не привлекла к этом вопросу принца… — пробормотал Фердинанд.
— Мои искренние извинения, — ответила я.
Я имею в виду, я не думала, что это закончится таким переполохом…
Я поджала губы, пока мы шли по коридору центрального здания, а после в окно заметила группу летящих по нему верховых зверей.
— Эти черные плащи, — сказала я. — Значит это Столичный рыцарский орден?
— Произошла настолько крупная атака, — ответил Фердинанд. — Я уверен, что у них много дел. Поиски скрытых мотивов, опрос разных эрцгерцогов, ведение следствия…
Я кивнула, соглашаясь с ним, и мы продолжили путь. Прогулка до библиотеки была исключительно долгой, возможно из-за того, что в последнее время я уделяла слишком мало внимания своим тренировкам.
—