- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Избранное. Компиляция. Книги 1-19 (СИ) - Абсолют Павел
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Хорошо, — вздохнула Ния. — Я помогу вам избавиться от слуг алоликого. Больше людишек ифриты презирают лишь людишек, которые продались Ороку.
[Ли Кон]
Ловушка захлопнулась. Не уверен, сколько еще мне удастся водить ифритку за нос, но от нее определенно будет польза. Адептка в группе значительно усилит наши боевые возможности. Так что столо использовать открывшуюся возможность на полную катушку. Я почувствовал себя тем селянином из классической литературы, который оседлал черта. Главное, чтобы эта жгучая чертовка потом меня самого не спалила, когда поймет, что я вожу ее за нос.
По всей видимости, наш отряд на некоторое время расширился до четырех человек, причем трое из них относились к прекрасному полу. Нездоровая тенденция. Впрочем, одна видит во мне сюзерена, вторая — презренного карлика, третья — жертву, у которой надо стащить душу. Такая себе компания, тем более что друг друга они недолюбливали. Вряд ли смогут ужиться вместе.
Тем не менее, я мог бы попытаться поухлестывать сразу за несколькими из них. В теории. Не просто же мне дали второй шанс в ином мире. Раз есть возможность — надо ей пользоваться. Оставалось лишь решить, как я сам к этому отношусь. В прошлой жизни и мыслей не возникало бегать сразу за несколькими юбками. Хорошо это или плохо? Соответствует ли Пути Кочегара? Вопрос оказался сложным, ответа на который сходу найти не удалось. Впрочем, сейчас явно не то время, чтобы думать о неких любовных отношениях.
Мы уселись в лодку и погребли обратно к Ханекуро. Я подумал о ситуации в чуть более глобальном плане, и меня осенило:
— Мы ведь и раньше могли понять, что лисы служат Ороку! Закатники целились конкретно на Коготь Орока — проклятый артефакт, который Ордена намерены были хранить как зеницу ока. То есть закатники, скорее всего, с потрохами продались Ороку. С большей вероятностью они бы прибегли к помощи тех, кого считают союзниками. А значит лисов стоило подозревать с самого начала.
— Но Харудо не пользовался силами темного огня, — возразила Сати.
— Не все банды идут в услужение алому лику, — поведала Даррака. — Пастырь никогда не вел дел со слугами Орока. Как и Харудо. Ведь у настоящего свободного главаря шайки может быть лишь один повелитель — он сам, рокх!
— Мудрая мысль, сестра-подчиненная, — ухмыльнулся я.
— Ублюдок Ли! Я еще наберусь опыта и соберу свою шайку! Вот увидишь, рокх! — произнесла аракийка воинственно.
— Ладно-ладно, только лодку не раскачивай.
— Мы должны уничтожить как лисов, так и закатников. Всех, кто участвовал в налете или продался Ороку, — произнесла Сати убежденно.
— Обязательно…
На обратном пути ливанул дождь — короткий, но мощный. Нам даже пришлось вычерпывать шляпами воду и выбрасывать за борт. Благо хотя бы плыть по течению было значительно проще. Мы добрались до Ханекуро, промокнув до нитки. Впрочем, в такой жаркий сезон, да с учетом того, что мы были практиками, нас это беспокоило не сильно.
Встал вопрос: кому следует рассказывать об обнаруженном в деревне-скрытой-в-джунглях. Слуги Орока всегда старались пробить себе дорогу в официальную власть, взять территорию под свой полный контроль. Нельзя было исключать, что сам ван, либо кто-то из высокопоставленных чиновников продался алоликому. Недаром ведь на проделки лисов власти закрывали глаза. Но и держать в тайне было бы глупо.
Наутро я посетил следователя, который вел дело, и поведал ему о находках. Изучив найденный клочок бумаги, сыскарь понял, кому он принадлежит. Одному из пропавших в здешних густых джунглях купцу, перевозившему свои товары с охраной. Я поведал ему о своих подозрениях насчет связи лисов с Ороком. Это было тяжелое преступление по законам Ашитору, что само по себе говорило о том, что не так все прогнило в «датском королевстве». Он обещал позаботиться о полноценной проверке деревни, для чего раньше было недостаточно улик.
Затем мы позаимствовали повозку вместе с прислугой из особняка Цзяня и направились из Ханекуро в личные владения цзы. Он просил навестить его, если нам удастся что-то раскопать. Деревни и другие поселения неуловимо напоминали о Чайфу. Рис здесь растили в огромных масштабах. В лесных кустах мелькнул отросток змеехвоста серой шкуры. То есть, зверя уровня Рекрута. Один такой чуть не прикончил меня когда-то. В Ашитору звери продвинутых ступеней встречались чаще, отчего сервам путь в лес был закрыт. Селения чаще всего обносились частоколом, который, впрочем, змеехвосты легко преодолевали. Поэтому охота на них здесь была разрешена — практики ради одного лишь мяса активно охотились на зверей и неплохо так прореживали поголовье, особенно вокруг городов.
Слуга цзы поведал нам много интересных вещей. В лесах здесь водились треножники и корневики, как и в Чайфу. Вот крупные броны и огичаи не обитали в Ашитору. Говорят, их всех истребили пламетворцы. Больше здесь опасались водных обитателей. Полноводная Айкава дала приют множеству видов животных. Слушая рассказы извозчика, я пришел к выводу, что именно под водой кипела жизнь. Нам повезло еще так спокойно прокатиться на пароходе и лодке. Стало понятно, почему наш проводник рекомендовал держаться поближе к берегу.
Главной местной напастью являлись гавиалы — похожие на крокодилов земноводные с длинной, но узкой зубастой пастью. Твари умели отличать практиков от сервов, и предпочитали атаковать вторых. Поскольку пламетворцы могли за себя постоять. Гавиалы выпрыгивали из реки на берег и резво утаскивали жертву обратно под воду. Могли вырастать до громадных размеров.
Существовали также хищные речные рыбины, но в основном они нападали на тех, кто оказался в воде, либо на водный транспорт. Тем не менее, Айкава являлась крайне важной транспортной артерией, на которую было завязано как бы не половина всей торговли Ашитору.
К вечеру мы добрались до владений цзы, находящиеся рядом с одним из притоков Айкавы. Городок под названием Шидомару был по размерам немного меньше Шейчжоу, или, скорее, компактнее. Террасами рисовых полей были усеяны холмы, а улицы рядом с рынком воняли несвежей рыбой. Замковый комплекс по архитектуре напоминал уединенный замок в Шейчжоу. Первый, самый высокий и обширный этаж был сложен из крупных камней и имел множество бойниц. Судя по тому, что я знал, стены между каменной кладкой были заполнены уплотненным грунтом. Выше начинались более пристойные строения — из кирпича или красивых пород древесины. Центральная пагода уходила вверх на пятьдесят шагов. Основные постройки ограничивались двумя-тремя этажами. Лишь небольшой сад, да тренировочная площадка находились вне донжона. Все остальное содержалось внутри замка.
Агачи Цзянь принял нас без промедлений. Слуги проводили нас в роскошный зал для приемов. Внутри находилась его дочь Кумио, а также еще один представительный мужчина в дорогом лунпао золотистых тонов. Черноволосый усач оглядел меня внимательным и цепким взором. Усач мне сразу не понравился. Кажется, что люди, которые отращивают под носом растительность, всегда держат за пазухой камень.
— Ублюдок Ли, брат Агачи мне про вас рассказывал… — обратился он.
— Кочегар Ли, — поправила Кумио. — Так он просит к себе обращаться.
— Познакомься, брат Ли. Это мой старый друг — цзы Хенхей, практик ступени Адепта, — представил старший Цзянь. — С чем пожаловал, младший?
— Мы смогли отыскать некоторые улики по нашему общему делу.
— Можешь не скрываться, Ли Кон, — махнул седой бородой глава рода. — От брата Хенхея у меня секретов нет.
Глава 7
— Дядя Хенхей водит тебя за нос, отец! — фыркнула Кумио. — По слухам он издевается над слугами и невоздержан в саке!
— Снова ты за старое, дочь. Тебе уже далеко за тридцать, пора уже понизить свои требования к жениху!
— Еще чего! Интуиция мне говорит, что Хенхею верить нельзя. И вообще: никакие женихи мне не нужны! — огрызнулась женщина.

