Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Заложница. Книга 3 - Вера Чиркова

Заложница. Книга 3 - Вера Чиркова

Читать онлайн Заложница. Книга 3 - Вера Чиркова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72
Перейти на страницу:

— Пока никто, — строго сообщила государыня, — но если появится человек, которого выберет моё сердце, я вам сразу об этом сообщу. А пока думать об этом рано. Второй нерушимый пункт, чтобы не было обид и неприязни, дома будете разыгрывать втёмную. Но они сразу поделены на пять видов, дома для больших семей, для лавочников, для ремесленников, для малых семей и для огородников. Решайте, какой кому нужен, после совета будете тянуть жребий. Занимать не тот дом, который выпал — запрещено. Но можно поменяться между собой. И еще… хитрить не советую. Каждый, кто попадётся на неблаговидном деянии будет навсегда лишён права входить в совет и избираться главой гильдии. И третий нерушимый пункт, пока у нас нет ни войска, ни охранников следить за порядком прийдется самим. И список, кто когда дежурит в городской страже напишете тоже сами и принесёте мне на подпись. На этом наше первое собрание закончено, можете идти к семьям и друзьям. После обеда жду вас здесь на краткий совет, потому что ужинать все вы будете уже в своих домах.

— Чем? — едко хмыкнул один из советников.

— На первый год продовольствие купим у соседей, а вот как его делить, решать тоже вам. А сегодня все получат продукты в дворцовой кладовой, домовые уже укладывают корзины и мешки.

* * *

— Я тебе не помешаю? — голос Ительса прозвучал в тишине комнаты неожиданно, но герцог загодя знал, что это кто-то из друзей.

Он еще несколько дней назад совершенно случайно заметил, насколько тоньше стал его слух после возвращения из пределов высших рас. Вот и сейчас еще издали расслышал лёгкий скрип двери и звук шагов.

А кроме того, если рядом появлялся кто-то чужой, предупреждающе грелся его браслет напарника, за последние дни Харн не раз убедился в безошибочности артефакта. Сначала не поверил сам себе, ведь здесь нет магических источников. Как он выяснил, драконы когда-то именно такое место и выбирали, готовя тюрьму для провинившихся созданий. Впрочем, и на их древней родине магии было меньше, чем в местах, облюбованных для себя самими драконами и эльфами.

Откровение, словно невзначай высказанное Бенфрахом, постепенно дало ростки в душе герцога, словно семя, упавшее в благодатную почву. Он все чаще думал об истинности этого утверждения, а вечерами вспоминал внушительные замки вампиров, светлые леса эльфов и дивные пляски дриад в ночном небе. А иногда ему снились устремлённые в небо разноцветные языки окаменевших заклинаний и ослепительное сиянье драконьей долины. И по утрам душу томила незнакомая прежде тоска, усиленная мыслями о Таэльмине.

— Невозможно помешать тому, кто ничем не занят, — хмуро усмехнулся в ответ на вопрос друга герцог и отвернулся от окна, возле которого стоял почти полчаса, отрешённо провожая взглядом последние гаснущие отблески заката на вершинах граничных гор.

— Желание побыть наедине с собой так же важно для людей, как чтение исторических летописей, — философски заметил лекарь, устраиваясь на кресле рядом с очагом, — и я никогда не стал бы тебя отвлекать… но Ганти получил письмо из пределов старших рас, и попросил меня рассказать тебе важные новости.

— А почему он сам не пришёл?!

— Сразу уехал в Биргенст. У него там срочные дела, нужно помочь собраться очень хорошим людям. А Бенфрах выдаёт задания своим помощникам, отправление отряда в пределы назначено на послезавтра.

— Так скоро? — Нахмурился герцог, чувствуя, как сердце стискивает тяжёлая лапа зависти.

— Там быстро холодает… в Светании, так переселенцы назвали нашу древнюю родину. Уже пятый день пасмурно… а эльфы предсказывают снегопад. Мы должны успеть устроиться и запасти дров… жители, переведённые драконами из Сиандолла конечно кое-что делают… но их там немного, всего около сотни.

Всё это герцог уже знал из полученных Бенфрахом сообщений, но перебивать лекаря не стал, подозревая, что Ит просто готовит его к какому-то неожиданному сообщению. Ведь упомянул же он какие-то важные новости?

— А еще они начали писать законы и занимать дома в столице… драконы и эльфы отремонтировали почти половину старинных строений. И дворец властелина. Но теперь правитель называется государь… вернее, пока там только государыня. Драконы и феи сами выбрали первую правительницу. И остальные старшие расы согласились с этим выбором.

— Ну, возможно это и правильно, — безразлично отозвался герцог, — ведь именно драконы так настойчиво искали фей. А феи изначально сделали всё для освобождения гоблинов… то-есть нас. Знаешь… я все чаще об этом размышляю… и если сначала некоторые мысли казались чуждыми… даже дикими, то теперь начинаю склоняться к мысли, что Бенфрах прав. Там действительно наша родина… только как-то жаль герцогства.

— А чего их жалеть? — остро глянул на друга Ительс, — они же не сгорят и не утонут, если несколько тысяч женщин и мужчин переселятся отсюда в Светанию? Разве только дома подешевеют, так это никого не огорчит. Я давно заметил, люди делятся на две неравные части. Одним все интересно, их живо волнуют беды и мечты собственного народа, а еще их влекут тайны и дальние странствия. А другим ничто не важно, кроме собственного дома, дела или развлечения. Так вот я отношусь к первым, давно уже понял. Когда я оказался в приграничных посёлках, то не стал биться головой о камень от невозможности вернуться домой. Неизвестный и загадочный мир, открывшийся мне за горами, манил неизведанными далями и загадками, и очень скоро я влез во все эти тайны по уши. И теперь не могу жить тут долго… меня тянут города и дороги нашей вновь обретённой родины и её заботы и проблемы.

— Наверное, ты снова прав, — вздохнул Харн, — я в последнее время часто про это думаю. С тех самых пор, как рассадил преданных друзей по креслам советников и по совету Бенфраха разделил между ними свою работу.

— Настоящий правитель и не должен ничего делать сам, только проверять помощников, — хитро усмехнулся Ительс.

— Кстати… а кого драконы определили в правительницы? — думая о своём, вскользь осведомился герцог и, не услыхав ответа пристальнее вгляделся в лицо друга, — Ит, ты чего молчишь?

— Я думал… ты догадался, — пряча взгляд, несчастно пробубнил лекарь, — ведь никого более подходящего там не было.

— Ты на кого намекаешь? — медленно выговорил Хатгерн, стараясь справиться с резко навалившимся отчаянием.

— На государыню… феи её уже отпустили. А драконы тут же уговорили… занять этот трон. Сам знаешь… кому попало такое важное дело не доверишь… нужно, чтобы человек был… незаурядный.

— А… — хотел что-то еще спросить Харн, но тут же стиснул зубы.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Заложница. Книга 3 - Вера Чиркова торрент бесплатно.
Комментарии