- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Тайны ночи - Джо Беверли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Что же теперь делать? Как отвести от Розы беду? Диана не видела никакого выхода.
Интересно, что теперь предпримет лорд Бренд?
Скорее всего попросит разрешения осмотреть вдовий дом. Как же ему отказать, черт возьми?
И как он себя поведет, узнав правду?
Может, убедить его, что вдовий дом использовался без ведома господ Аррадейла? Свалить все на слуг и щедро наградить их при этом? Тогда лорд Бренд не продвинется в своих поисках, разве только узнает, что его любовница предположительно живет в этой части Йоркшира.
А если он посвятил в эту тайну своего зловещего брата? Диана вздрогнула. Ей не хотелось даже думать о том, что маркиз Ротгар может сам заняться расследованием да еще получить в свои руки столь явную улику.
Резко поднявшись, Диана напомнила себе, что, несмотря на тело хрупкой и слабой женщины, она обладает сердцем и волей короля. Или по крайней мере правительницы этого графства. В ее жилах течет кровь могучего воина по кличке Железная Рука, и она так просто не сдастся. Если Маллорены узнают про вдовий дом, придется приложить все усилия, чтобы отговорить их от мести.
Отговорить дьявола-маркиза?
Уняв дрожь, она встала с кровати и звонком вызвала служанку. Чтобы отговорить Маллоренов, надо прикинуться хрупкой и слабой, решила она, снимая свой жокейский костюм. Они не посмеют обидеть беззащитную женщину. Итак, она напустит на себя вид невинной овечки и будет вести себя так, как и положено молодой леди Аррадейл.
С помощью горничной Диана переоделась в свое самое женственное платье — с умилительными оборочками и вышитыми розочками, с кружевной отделкой. Пока Люси укладывала ей волосы, она размышляла, не посвятить ли Розу в эти новые затруднения. И решила не посвящать. Все равно Роза ничего не сделает, только лишний раз расстроится, а в ее положении вредно волноваться. Маллоренам ни за что не узнать, кто была та дама, с которой лорд Бренд встречался во вдовьем доме.
Холодея от страха перед маркизом и смутно представляя себе ужасные картины пыток, Диана надела жемчужное ожерелье, слегка припудрилась светлой пудрой и вышла в гостиную. Однако, к ее удивлению, лорд Бренд уединился у себя в комнате, а маркиз разбирал деловые бумаги. Следующие несколько часов Диана провела в вежливых беседах с другими гостями, тем не менее в душе поторапливая братьев. Откладывать сражение было уже невмоготу.
Наконец она переоделась к ужину и последующему балу, чувствуя над собой дамоклов меч праведного гнева Маллоренов.
* * *Бренд уже собирался спуститься к ужину, когда в его комнату зашел брат в ослепительном наряде из черного атласа с золотой вышивкой и рубиновыми пуговицами.
— Ты что, решил затмить своим видом всю местную знать? — спросил он.
— Это своего рода оружие.
— Оружие? А мы разве на войне?
— Никогда не знаешь, где может вспыхнуть конфликт. — Бей оглядел добротный костюм Бренда из синего бархата. — Это самое лучшее, чем ты можешь поддержать семейный авторитет?
— Ослеплять — не моя тактика. Обычно я стараюсь приспособиться к обстановке.
— К тому же ты смотришь на меня и прикидываешь, сколько новых плугов можно было бы купить на те деньги, что пошли на одну только золотую нить. Ну, я не прав?
Бренд невольно рассмеялся:
— Да, признаться, иногда меня и впрямь посещают такие мысли.
— Это называется инвестиции, дружок. — Бей подошел ближе и взял Бренда за подбородок. — Ты что же, совсем не напудрил лицо? И мушек нет? Послушай, мальчик, ты выглядишь глухой деревенщиной.
На Бее тоже не было мушек, однако он напудрил лицо и волосы, как будто собрался на прием к королю. Согласно этикету, знатные господа должны выглядеть так, будто они никогда в жизни не выходят из дома.
— Терпеть не могу пудрить волосы, — отозвался Бренд. — От пудры недолго и задохнуться. — Он встал. — Нам пора?
— Сначала поговорим. — Ротгар жестом отпустил Кеньона.
Бренд обреченно сел на скамью перед туалетным столиком. Все его мысли были заняты вдовьим домом, и меньше всего ему хотелось сейчас подвергнуться допросу с пристрастием.
— Может ли леди Аррадейл быть твоей любовницей? — спросил Бей.
Сердце Бренда тревожно забилось:
— В будущем? Пожалуй, да.
Бей внимательно посмотрел на брата:
— Может ли она быть той самой дамой, из-за которой ты попал в беду?
После мгновенного размышления Бренд осторожно ответил:
— Не исключено. Она того же роста и сложения. Но крайне маловероятно.
— А голос?
— Похож. Но у многих женщин такие голоса, — пришлось солгать ему. — И потом, мы с ней мало разговаривали.
Бей не спускал глаз с брата:
— Как я понимаю, графиня кажется тебе незнакомой?
— Да. — Бренд сказал это с полной уверенностью и только потом понял, какую глупость совершил. Проклятие, сейчас вовсе не до словесных баталий с братом! — А почему ты спрашиваешь? — удивился он. — Неужели думаешь, что такая надменная дама могла рискнуть своей репутацией и завести тайную любовную интрижку?
— Ты находишь ее надменной?
— Ну, в твоих глазах она, разумеется, робкая и неуверенная девчонка.
Бей криво усмехнулся:
— Я бы так не сказал. Впрочем, она выбрала трудный путь. Поскольку она желает сама управлять своим графством, то, естественно, замужество не входит в ее планы. В отличие от графа-мужчины она лишена возможности открыто удовлетворять свои сексуальные потребности, и втайне заводить любовников было бы для нее прекрасным решением проблемы.
— А потом для верности поить их снотворным?
Бренда все время терзала одна мысль: что, если его таинственная дама не спасла его от смерти на дороге, а сама же и подстроила первое отравление? До посещения вдовьего дома он в это не верил, но теперь…
— С ее волевым характером такое вполне возможно, — хмыкнул Бей, — вдобавок она носит много колец.
Ага, значит, он тоже заметил! Бренд вдруг встал на защиту леди Аррадейл:
— Ну и что? Многие дамы питают слабость к кольцам.
— Но не каждая может позволить себе столько камней.
— Знаешь, по большей части они не очень дорогие.
— Зато блестящие. Странная причуда. Однако в Тереке на пальце у леди Ричардсон я видел один перстень с великолепным рубином. Твоя дама пила снотворное?
Немного подумав, Бренд сказал правду:
— Да, немного.
— Леди Ричардсон плохо себя чувствовала — возможно, по той же причине, что и ты.
— Мы уже пришли к выводу, что леди Ричардсон могла быть моей отравительницей, но я никогда ее не видел в отличие от тебя. Леди Аррадейл подходит на роль леди Ричардсон?
— Та выглядела значительно старше, это точно. Так что вполне, хотя сомнительно.

