Потерянный принц - Джули Кагава
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Неудивительно, что это место служит приютом фейри.
Были ранние сумерки, когда мы миновали еще один аркообразный проход в подземелье Лэнанши и вышли под мостом из неотесанных каменных блоков. Вокруг росли деревья. Сначала даже не верилось в то, что мы стоим в самом сердце многомиллионного города. Тут царили тишина и покой, на западе садилось солнце, и птицы все еще щебетали на ветках. Однако несколько секунд спустя стало очевидно, что мы находимся не в дикой местности. На ирландских болотах, если постоять подольше, не двигаясь, создавалось ощущение, что ты один в целом мире. Здесь же, несмотря на то, что в неподвижном воздухе чувствовалось приближение ночи, все равно можно было уловить еле слышимые звуки сигналов автомобилей и уличного движения.
— Ладно, — пробормотал я, взглянув на Грималкина — тот с важным видом подбежал к бревну и прыгнул на него. — Мы пришли. Что теперь?
Кот устроился поудобнее и слизнул с лапы росу.
— Тебе решать, человек, — спокойно заявил он. — Я не могу контролировать каждый твой шаг. Я привел вас, куда нужно, и что вы будете делать дальше, меня не касается. — Облизнув лапу, он провел ей по ушам и усам. — Согласно словам Лэнанши, тут произошло несколько исчезновений. Так что вы находитесь как раз там, где и нужно, чтобы начать поиски того… чего вы там ищите.
— Ты вообще понимаешь, что Центральный парк занимает более восьмисот акров? Каким образом мы можем тут хоть что-нибудь найти?
— Да уж точно не найдете, стоя на одном месте и хныча. — Грималкин зевнул и потянулся, выгнув над спиной хвост. — У меня есть дела, — продолжил он, спрыгнув с бревна. — Так что тут я с вами попрощаюсь. Если что-нибудь найдете, возвращайтесь к этому мосту — он вернет вас в особняк Лэнанши. Постарайтесь не потеряться, люди. Я уже утомился вас постоянно где-то отыскивать.
Дернув пушистым хвостом, Грималкин побежал прочь, скакнул на набережную и исчез в зарослях.
Я посмотрел на Кензи и остальных.
— Есть идеи? Помимо той, чтобы бесцельно слоняться по охренительно огромному парку.
К моему удивлению заговорила Анвил:
— Я была тут пару раз в прошлом, — сказала она. — Здесь есть несколько мест, где собираются местные фейри. Мы можем начать оттуда.
— Хорошее предложение, — кивнул я и махнул рукой. — Веди нас.
Да уж, размеры Центрального парка действительно впечатляли. Можно сказать, это был целый отдельный мир. Мы шли за Анвил по извилистым лесным тропинкам, по проложенным в лесу широким бетонным дорожкам, по невероятно огромному лугу, на котором все еще отдыхали люди — играли в футбол или лежали на покрывалах, глядя на звезды.
— Странно, — пробормотала Анвил, когда мы пересекли гигантское поле, пройдя мимо милующейся на одеяле парочки. — В сумерки сюда обычно всегда приходят фейри — это одно из любимых мест для танца. Но сейчас тут совершенно пусто. — Она задрожала от легкого порыва ветра и обняла себя руками. Кейран положил ладони ей на плечи. — Я боюсь того, что мы можем здесь найти.
— Мы пока еще ничего не нашли, Анвил, — успокаивающе сказал Кейран, и она кивнула.
— Я знаю.
Мы двинулись дальше. На берегу реки прямо на открытом воздухе располагались театральные подмостки, рядом с ними стояла статуя обнимающихся влюбленных, которым на веки вечные суждено быть вместе. Анвил снова остановилась, словно ожидая тут кого-то увидеть.
— Постановки Шекспира в парке, — задумчиво вздохнула она. — Однажды я смотрела здесь «Сон в летнюю ночь». Это было невероятно — я никогда еще не видела, чтобы Завеса была так тонка. Множество людей были готовы поверить в нас. — Ее лицо омрачилось, и она покачала головой. — Что-то не так. Мы не встретили ни одного изгнанного, ни одного полукровку. Что здесь случилось?
— Нам нужно продолжать поиски, — заметил Кейран. — Должен же быть кто-то, кто знает, что тут происходит. Здесь есть еще место, где можно встретить фейри?
Анвил кивнула.
— Есть, — тихо ответила она. — И если мы и там никого не найдем, то не найдем тут больше нигде. Идите за мной.
Анвил повела нас по другой, каменистой дорожке, пролегающей через безмятежный ландшафт из цветов и растений. Вдоль нее тянулись простенькие деревянные перила и скамейки и пестрели поздно цветущие цветы. Как необычно, — подумалось мне, когда мы проходили пышные сады. Необычно и живописно. Правда, я не высказал этого вслух. Кейран с Анвил — фейри, а Кензи — девушка, так что они и сами все это заметили. Я же, как член клуба парней, не собирался комментировать флоральные изыски.
— Где мы? — вместо этого спросил я. — Что это за место?
Анвил остановилась у огражденного дерева, которое цвело, несмотря на холодную погоду.
— Это, — произнесла она, подняв взгляд на ветви, — Шекспировский сад. Сад самого знаменитого в нашем мире человека. Мы приходим сюда выразить признательность великому Барду, смертному, снова открывшему сознание людей магии и заставившему людей вспомнить нас. — Потянувшись вверх, она нежно коснулась пальцем увядшего листка. Ветка закачалась, и лист распрямился, став зеленым и сочным. — Меня пугает то, что теперь тут так пусто, что здесь нет ни одного фейри.
Я запрокинул голову, чтобы взглянуть на дерево. Его ветви пустовали, лишь на самом верху сидела одинокая черная птичка, чистящая клювом перья. Анвил права: очень странно, что мы не встретили ни одного фейри, особенно в таком месте, как это. В Центральном парке есть все, что их душе угодно: искусство и воображение, красивая природа в разном проявлении и нескончаемый источник волшебства от отдыхающих людей. Да тут должно кишмя кишеть фейри.
— Неужели нам больше негде искать? — спросила Кензи. — Нет ли других… мест встреч фейри?
— Есть, — ответила Анвил, но ее голос прозвучал неуверенно. — Можно посмотреть на Овечьем лугу…
— Овцы! — зажужжал Разор.
— …в Таверне в зелени и Земляничных полях. Но если мы здесь никого не нашли, то, сомневаюсь, что найдем кого-нибудь там.
— Но мы же не можем сложить руки, — настаивала Кензи. — Это большой парк. Должны быть и другие места, где мы…
Тишину прорезал крик, от которого мы все вместе вздрогнули. Он был слабым, но через несколько секунд повторился — отчаянный и полный ужаса.
Кейран вытащил меч.
— Идемте!
Мы бросились за замирающим эхом крика, надеясь, что бежим в правильном направлении. Как только мы выскочили из Шекспировского сада, дорожка перед нами разветвилась, и я остановился, тяжело дыша и осматриваясь. Слева виднелся верх театральных подмостков, а прямо перед нами…
— Это что… замок? — спросил я, глядя на возвышающиеся над деревьями каменные башни.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});