Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Навсегда в твоем сердце - Эллисон Чейз

Навсегда в твоем сердце - Эллисон Чейз

Читать онлайн Навсегда в твоем сердце - Эллисон Чейз

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 91
Перейти на страницу:

— Лоубри, как я рад, что ты здесь! Иначе я бы всего этого не вынес.

— Айверс! — Джаспер Лоубри бросил саквояж, который держал в руке, и заключил Айви в объятия. — Без Йетса все не так.

— А Престон Аскот приедет? — спросила она.

— Да. Он скоро будет здесь.

Оглядевшись в богато украшенном холле Уиндгейт-Прайори, Джаспер от удивления разинул рот. Вокруг кипела работа. Взад-вперед сновали слуги, ученые, их ассистенты и еще какие-то люди.

Айви отступила, чтобы не мешать человеку, которого вопреки всем условностям считала своим другом. За его спиной два лакея в ливреях Уиндгейт-Прайори пытались внести в дверь огромный сундук, не повредив ни его, ни дверной косяк.

Услышав громкий треск, Джаспер оглянулся и рявкнул:

— Осторожно! В нем ценное оборудование!

Слуги, молча переглянувшись, понесли сундук к лестнице.

— Пусть они занимаются багажом, а ты иди за мной!

Айви едва не схватила Джаспера за руку, чтобы потянуть за собой, но вовремя вспомнила, что среди мужчин это не принято, и жестом пригласила его в бальный зал.

Солнце проникало в комнату через высокие окна, отражалось от полированного паркетного пола и многочисленных металлических поверхностей оборудования и приборов, больших и маленьких, сложенных вдоль периметра.

— С ума сойти! — пробормотал Джаспер, вертя головой.

Даже Айви не уставала восхищаться красотой обстановки, хотя провела здесь уже несколько дней. Она, Саймон и Эррол прибыли сюда первыми, когда бальный зал был пустым и по нему гуляло эхо. После них начали приезжать и другие участники консорциума. Теперь бальный зал напоминал огромную мастерскую, а дом — роскошный мужской клуб, поскольку, если не считать кухарок и служанок, Айви была в нем единственной женщиной.

Джаспер вел себя как восторженный ребенок.

— Ты только посмотри на это… и на это…

Они ходили по залу, рассматривали электрогенераторы и электромагниты, привезенные на консорциум. Айви думала о самых больших электромагнитах Саймона, которые все еще лежали, нераспакованные, в ящиках. Маркиз приказал лакеям доставить их в его спальню и поставить возле кровати. Будет ли он их распаковывать? Решится ли продемонстрировать удивительный и очень опасный процесс электропортации?

Если он и принял какое-то решение, то явно не имел намерения поставить ее в известность. Айви напомнила себе, что его сдержанность вызвана постоянным присутствием рядом Эррола Куинси и множества других ученых. И Айви, и Саймон отлично знали, что нельзя допустить ни малейшего промаха, который раскрыл бы ее обман. Но вдали от него она постоянно испытывала боль. Ей не хватало его улыбок, рук, губ, его тепла.

Она встряхнула головой, прогоняя меланхолию. Генератор Саймона с печью и баком для производства пара стояли у задней стены. Это было самое габаритное оборудование из всех находившихся в зале. Они с Джаспером немного постояли рядом с укрытыми темными чехлами блоками. То, что было под чехлами, оставалось тайной для всех присутствующих. Зато Айви могла безошибочно назвать каждую деталь.

— Завтра вечером, — задумчиво сказал Джаспер.

Айви похлопала его по плечу.

— Да, мой друг, завтра вечером лорд Харроу запустит свой генератор. Обещаю, это будет незабываемое зрелище.

— А потом декан Риверс и я продемонстрируем его проект. Обещаю, это тоже будет очень интересно.

Но Айви уже не слышала его. Направляясь к выходу из зала, она увидела в дверях человека, которого никакие должно было быть здесь, и похолодела, охваченная паникой.

Саймон спустился на первый этаж, чтобы отыскать Айви, которая обещала ждать его в бальном зале. Она искренне радовалась возможности познакомиться с учеными и понаблюдать за их подготовкой к опытам, а Саймон радовался за Айви: она нашла занятие по душе, которое отвлекало ее от мыслей о погибшем друге.

Он спустился как раз вовремя, чтобы заметить, как безукоризненно одетый мужчина под локоть выводит Айви из зала. Негодяй был незнаком Саймону, а значит, не принадлежал к научному сообществу.

Но кто он такой и чего хочет от Айви?

Джаспер Лоубри в полном недоумении топтался в дверях бального зала и смотрел вслед Айви и ее похитителю. Саймон с большим трудом взял себя в руки и не бросился вдогонку, а подошел к Лоубри и спокойно спросил, что случилось.

— Я понятия не имею, кто этот человек, милорд. Он просто подошел к Неду, схватил его за руку и заявил, что им необходимо поговорить. Когда я сделал попытку пойти следом, он одарил меня таким взглядом, что, признаюсь честно, я испугался за свою жизнь.

Саймон устремился за незнакомцем и Айви. Он видел, как они вошли в столовую, но когда он вбежал туда, комната была пуста. Дальше находилась комната дворецкого, из которой доносились громкие голоса. Саймон, стараясь ступать как можно тише, подошел к двери и прислушался.

— Ты немедленно возвращаешься со мной в Лондон.

— Это невозможно. Виктория послала меня…

— Виктория не имела права подвергать тебя опасности.

— Я нужна ей здесь, так же как прошлой весной Лорел была нужна ей в Бате.

В голосе Айви звучали торжествующие нотки. Очевидно, она верила, что нашла неотразимый довод.

Ее собеседник не согласился:

— Лорел едва не убили в Бате. И не однажды. Поэтому я здесь. Мы тебе не все рассказали. Но теперь ты узнаешь правду.

— Если она не имеет отношения к делу, которым я занимаюсь для Виктории, то вполне может подождать.

— Не может.

— Эйдан, в этом доме полно ученых. Что со мной может здесь случиться?

— Ха! — пролаял мужчина. — Давай посмотрим! Молодая незамужняя женщина без компаньонки находится одна в доме, полном мужчин. Мне продолжить? Рассказать, что с тобой может случиться? Не говоря уже о том, что ты больше двух недель жила в доме мужчины и проводила с ним дни и ночи. Дай мне только добраться до него, и я…

— Он понятия не имеет, кто я на самом деле! — громким шепотом проговорила Айви. — Он, как и все остальные здесь, считает меня студентом университета по имени Нед Айверс. Могу тебе поклясться, Эйдан, у тебя нет ни одной причины предъявлять претензии лорду Харроу.

Итак, она не собирается говорить ему правду. Хорошо, что он это услышал. Интересно, кого она хочет защитить — себя или его? Маркиз решил, что пора выяснить, что это за Эйдан и чего он хочет от Айви. Маркиз, не скрываясь, направился прямо в комнату, откуда доносились возбужденные голоса. При его появлении беседа прервалась.

— Вот ты где, Нед! — оживленно произнес он. — Джаспер Лоубри сказал, где тебя искать.

И он устремил вопросительный взгляд на незнакомца.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 91
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Навсегда в твоем сердце - Эллисон Чейз торрент бесплатно.
Комментарии