Ангел для Эмили - Джуд Деверо
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Действительно. А что я должна знать? – устало спросила Эмили.
– Сказать ей? – обратился Дэвид к остальным, заставив их повернуться к ней.
– Как хочешь, – сказал Стэтлер и так посмотрел на Эмили, что кровь моментально отхлынула от ее лица.
Чарльз презрительно ухмыльнулся.
– Так значит, я – робкий, Стэт – любитель женщин, а Дэвид… Как ты там говорила? Ах да, милый снаружи и чудовище – внутри. Ты что, действительно думала, что мы попадемся на твою удочку? Думала, мы не догадались, кто ты на самом деле? Нет, вы только посмотрите, она…
– Ну хватит, – остановил его Дэвид. – Она скоро умрет. Разве этого недостаточно? Чего ты от нее еще хочешь?
«Майкл», – подумала Эмили. Может, если она мысленно позовет его, он придет и спасет ее? Но даже ангелу для этого понадобится адрес.
– Где мы? – спросила Эмили в надежде, что сумеет мысленно передать ему информацию об их местонахождении.
– Мы находимся в штате, о котором тебе вряд ли известно, – ответил Стэтлер, и все трое громко рассмеялись.
– Где ты нашла эти прелестные камушки? – спросил ее Чарльз. – Мы вроде бы все осмотрели.
Эмили потребовалось некоторое время, чтобы понять, что он говорил о чердаке дома Мэдисона.
– Вы там были? Вы обыскивали дом? Но как? Я ведь даже не заметила, что в доме был кто-то посторонний.
– Ты принимаешь нас за новичков? Совершенно напрасно. Как ты думаешь, кто распространил слух о том, что в этом доме привидение? – Чарльз с ненавистью взглянул на Эмили.
– Но там действительно привидение. Капитан… – начала она.
– Избавь нас от своих глупых сказок! Скажи лучше, где ты нашла рубины.
– Мой… э-э… друг, но я не знаю, где он взял их. Может, вы сами у него спросите? – Возможно, ей удастся уговорить их привезти сюда Майкла. Тогда он наверняка сможет спасти ее. «Как делал это уже не один раз», – подумала Эмили, и слезы навернулись у нее на глазах. «Будь мужественной, Эмили, – подбодрила она себя. – По крайней мере теперь ты знаешь, что существует жизнь после смерти». Но от этой мысли ей ничуть не стало легче. Страх буквально сковал ее тело.
– Не тот ли это друг, что спит сейчас в лимузине? – послышался женский голос, и в следующую секунду Эмили с удивлением увидела перед собой ту самую женщину, с которой они так душевно разговаривали в дамской комнате. – Милочка, если ты дала ему все три таблетки, боюсь, он уже никогда не проснется.
Эмили в ужасе уставилась на женщину, не в силах вымолвить ни слова.
– Неужели ты думала, что от кого угодно могла услышать то, что я тебе рассказала? Святая простота! – заявила женщина. Казалось, ее забавлял изумленный вид Эмили, в замешательстве уставившейся на нее. Женщина еще немного постояла рядом с Эмили, затем подошла к столу, где стояли мужчины, и обняла Дэвида за талию. – Это мой любимый младший братик, – сообщила она и взяла у Дэвида рубины. – Думаю, на мне они будут смотреться гораздо лучше, чем на тебе. – Она мечтательно улыбнулась, но потом вдруг стала серьезной. – Неужели ты подумала, что я случайно оказалась в дамской комнате и случайно выболтала тебе все про них? – Она указала на стоящих рядом мужчин. – А тебе не показалось странным, что за все время нашей с тобой беседы в комнату зашла только одна женщина? Снаружи стоял наш человек, который следил за дверью и не пускал к нам посторонних. А как не повезло твоему дружку! Он был таким душкой!
При мысли о смерти Майкла Эмили чуть не разрыдалась. Теперь у него нет земного тела и наверняка он вернулся на Небеса. Но потом ее внезапно осенило.
– Вы не можете убить его! По крайней мере пока он не выяснит, что за зло меня окружает и не устранит его.
После этих слов раздался дружный хохот.
– Крошка, – сказал Стэтлер, – ты даже представить себе не можешь, сколько вокруг тебя зла.
Эмили открыла было рот, чтобы сказать какую-нибудь колкость, но тут раздался телефонный звонок. Чарльз вынул из кармана сотовый телефон. На нем был дорогой костюм, свежая белоснежная рубашка и сверкающие кожаные ботинки. От него веяло чистотой и свежестью, в то время как Эмили казалось, что она никогда в жизни не мылась.
– Да… Ага… Угу… – произнес Чарльз, внимательно кого-то слушая. – Понял. Давай тогда вывезем ее отсюда.
Стэтлер схватил ее за локоть, в другой руке у него был нож – то ли чтобы обрезать веревки, то ли чтобы перерезать ей горло.
Но, прежде чем она смогла в этом разобраться, снова зазвонил телефон. Чарльз несколько минут молча слушал, затем отключил связь.
– Тюремная птичка выпорхнула из клетки. – Он обернулся и взглянул на Эмили. – Похоже, твой друг снова на свободе.
Услышав это, Эмили чуть не разрыдалась от счастья, но вовремя взяла себя в руки и постаралась сохранить на лице спокойное выражение. Майкл жив! Она не сомневалась, что он найдет ее. В конце концов у него имелись связи даже на Небесах.
– Теперь придется ждать ночи, чтобы от тебя избавиться, – сказал с отвращением Чарльз.
Эмили набрала в грудь побольше воздуха, пытаясь справиться со страхом, и спросила:
– Скажите, почему вы меня преследовали? Вы дважды подкладывали бомбу в мою машину.
– Я же говорил, что это глупая затея, – сказал Дэвид Стэтлеру. – Стэт думал, что если твою машину взорвать, то все решат, будто ты была связана с мафией, как и твой дружок. Но это не получилось. В ФБР каким-то образом узнали правду.
Эмили ничего не ответила. Она не собиралась говорить им, что Майкл был ее ангелом-хранителем и мог видеть ауру машин.
– Не могу поверить, что такая умненькая леди не смогла нас вычислить. Когда мы выяснили про тебя кое-что, мы были просто… – Дэвид посмотрел на Стэтлера. – Что мы были?
– Поражены, – помог ему Стэтлер.
– Да, поражены. Ты искала сюжеты для программ новостей своего безмозглого дружка, проводила за него журналистские расследования, и благодаря этому он стал быстро подниматься по служебной лестнице. Жаль, что ты не вышла за него замуж. Ты могла бы сделать его губернатором.
– Но ведь все сюжеты, которые я готовила для программ Дональда, никак не были связаны с тем, почему вы пытались убить меня? – Несмотря на весь ужас сложившейся ситуации, Эмили было просто интересно.
– Совершенно верно. – Дэвид снова взял рубины.
– Это все из-за них?! – недоверчиво спросила Эмили. – Но зачем? Вы ведь могли просто украсть их. Или, судя по тому, что я о вас слышала, просто купить.
– Но они принадлежат тебе, – возразил Дэвид.
Его слова больше походили на шутку, нежели на правду. Эмили была совершенно сбита с толку.
– Вы могли бы поменять оправу, как-нибудь обработать камни. Ну, отшлифовать там или еще что-нибудь, я в этом не разбираюсь. И тогда они стали бы ваши.