Небоскребы магов - Гай Юлий Орловский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не помню, — ответил я безучастно. — Рыба как рыба… Хорошо, а то что–то я переел необычности.
Он проследил взглядом за двумя тенями от моих ног, одна на глазах укорачивается, другая удлиняется, да еще и быстро смещается, но ничего необычного не увидел, однако согласился:
— Я тоже. Столько воды…
— Обалдеть, — сказал я с чувством. — О, сколько нам открытий чудных готовит просвещенья век… Во–обще–то тебе готовит больше. Завидую.
Он проворчал уязвленно:
— Вижу. Впервые встречаю гуся, что повидал больше меня. Если не брешет, что еще вероятнее.
— Зато ты выпил больше, — утешил я.
— И баб, — сказал он твердо.
— И баб, — согласился я великодушно. — Это ж самое главное.
— Ну да, — сказал он еще тверже, — а что не так?
— Все так, — заверил я. — Бабы — наше все. Даже Господь это признавал.
Он посмотрел на меня исподлобья.
— Ты с Севера?
— Почему так?
— Там эта вера, — сказал он. — Единобожие. Но не везде, а так, кустами. Что еще в этой рыбе?
— Я не рыбист, — признался я. — Возможно, ка–ждая пойманная и есть новый вид, но мне надо, чтобы у нее были рога или громко кукарекала, тогда замечу. Пока ничего особенного.
Он вскинул голову, засмотрелся. Я проследил за его шарящим по небу взглядом, ничего необычного, оранжевый купол неба, похожий на раскаленную полусферу из чистого золота, а чуть ниже тучек проплывает еле- еле монг, темный и неопрятный на фоне такого великолепия.
— Давно не видел, — сказал я. — Что, не слишком развито это дело, верно?
Он пожал плечами.
— Не все доверяют ветру. А если переменится и унесет в другую сторону? Такое бывало. У королевских
мудрецов есть таблицы, где указано, когда восточный ветер, когда северный и сколько дней это продлится… Вот тогда и стараются пользоваться… А в остальное время риск.
Я внимательно наблюдал за этим примитивным средством передвижения. Здесь, в этом мире, где прогресс двигается благодаря редким вспышкам озарения, прогресс идет медленно и не плавно, как было в моем мире.
Вот кто–то что–то придумает, а потом снова столетия юзают эту находку, и никто не делает следующий шажок, пока вдруг где–то кому–то не упадет на голову яблоко.
Фицрой, перевозбудившись от такого обилия уви–денного впервые, к полудню совсем ошалел, устал, сбросил камзол, жарко, и в одной расстегнутой рубашке сперва сел на палубу, а потом и вовсе лег, в блаженной истоме зевая и потягиваясь.
Команда тоже разбрелась группками по интересам, только Грегор продолжал как суетливо носиться по палубе, так и часто спускаться по ступенькам вниз, где присматривался к переборкам и столбам, от которы> зависит жизнь корабля.
Ваддингтон приблизился ко мне, поклонился.
— Глерд Юджин…
— Глерд Ваддингтон, — ответил я. — Ценю ваш) выдержку. Вот уже полдень, а вы ни разу не подоиип ни с одним вопросом!
Он выпрямился, на лице проступило гордое удов–летворение.
— Вы все распланировали настолько верно, глерд что я только дивлюсь и радуюсь мудрости нашего короля, который дал вам такие большие полномочия Примите мои восторги. Как по поводу создания такогс судна, так и вообще… Мы все не можем прийти в себя от изумления, что вот так ничего не делаем, сидим или лежим, а нас стремительно несет вдоль побережья даже быстрее, чем мы бы передвигались на конях!..
— То ли еще будет, — сказал я таинственно. — Мы еще порадуем его величество! Дронтария воспрянет, дорогой мой глерд Ваддингтон. А мы будем открывать новые острова, материки и новые народы… Я рад, что ваши гвардейцы тоже помогают в простой работе на корабле.
Он ответил без улыбки:
— Вам же остро недостает людей, знакомых с мо–рем? Вот я и велел всем вникать во все. Скажу с удов–летворением, им даже нравится. Возможно, кто–то будет проситься к вам на те корабли, что сейчас строятся.
— Буду рад, — ответил я с чувством. — Ведь мало выстроить невиданные корабли, нужны люди, что от природной дикости не бросятся на эти деревянные чудища с топорами!
Он заверил четко:
— Таких у нас нет, но обещаю, ваши ряды умелых моряков пополнятся этими вышколенными гвардейца–ми короля!
Глава 6
Ночь выдалась на редкость темной — в самом деле, только одна луна, да и та за плотными тучами. Корабль легко покачивается на черных как смола волнах, Грегор уже дважды спрашивал насчет остановки на ночь.
Я посмотрел на небо, восстановил в памяти карту Дронтарии. Хотя королевство и выходит к морю, су–зившись от усилий так, что становится похоже на пирамиду со срезанной вершиной, этой вершиной и упирается в берег моря, однако все равно до Гарна еще почти сутки, так что увидим его только завтра…
— Ничего не случится, — сказал я. — Пусть дозорный смотрит внимательно. Напороться на мель или рифы посреди моря вряд ли получится, как ни старайтесь…
Он плюнул в сторону и сделал жест, отгоняющий нечистую силу.
— Вот только и мечтаю напороться и разбить ко–рабль!
— Хорошо, — сказал я с одобрением. — Юмор — признак присутствия духа. Большая часть неприятно–стей подстерегает мореходов вблизи берега. Я пошел спать! И вам бы посоветовал.
Он покачал головой.
— Если и засну, то здесь, на палубе.
— Укройтесь, — посоветовал я. — Ночью бывает прохладно.
— Укроюсь, — пообещал он. — А то, говорят, ночью на корабли залезают всякие…
— Русалки?
— Если бы, — ответил он хмуро, — там я как–то разобрался бы, а вот всякие чудища со щупальцами… Хотя и щупальца ладно, пусть щупают, не жалко, а вот когда с клешнями…
Я еще раз бросил взгляд на море, там в самом деле то зазубренный спинной плавник среди волн мелькнет, то огромная башка высунется и смотрит в нашу сторону круглыми глазами, но пока все спокойно.
Проснулся я от внезапного шума наверху. Торопливо поднялся по ступенькам; небо темное, в тучах, корабль тяжело зарывается носом в волны, а они победно катятся по палубе и уходят через шпигаты.
Ветер налетел резкий, словно ударил кулаком из спрессованного воздуха. Корабль тряхнуло, волна с грохотом обрушилась через борт, тяжелая, как ртуть.
Я хватался за канаты и упорно пер к Грегору, что покрикивает на промокших и похожих на тюленей членов команды.
— Ветерок? — спросил я весело.
Он оглянулся, на лице ужас, прокричал, перекры–вая шум ветра и грохот волн:
— Это страшная буря!
— То ли еще будет, — успокоил я. — Держите ко–рабль на волну, а то опрокинет.
Он не ответил «сам знаю», не до того, напуган так, что уже и сам не знает, что знает, а я похлопал по его спине в промокшей рубашке, самому вообще–то страшно, но изо всех сил улыбался и скалил зубы.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});