Катастрофа - Сергей Тармашев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Он чувствует себя превосходно. — Молл почесал мочку уха. — Два часа назад я проводил сеанс связи с Росом. Главный Инженер чувствует себя абсолютно здоровым и рвется к работе. Но тамошние медики обещают выпустить его только через неделю.
Молл и Нофф были ровесниками и старыми друзьями, что всегда благотворно сказывалось на их взаимодействии. Дафф не сомневался, что сенатор Ромба регулярно справляется о здоровье Главного Инженера, поэтому намного проще и быстрее было узнать о состоянии Ноффа у него, нежели давать задание помощникам или устраивать специальный сеанс связи.
— Джек, внесите в регламент заседания анализ поставок урана Убежищам. Надо будет пересмотреть некоторые позиции, Канада заявила о готовности поставить нам сразу четыре саженца, Африка выставила на торги почти тройную поставку бокситов и алмазов, Суисс объявило о двух тоннах готовой к торгам воды высшего качества.
— И, конечно же, в качестве расчетного элемента все запросили уран? — Молл снова почесал мочку уха. Эта его забавная привычка проявлялась в моменты интенсивных размышлений. — Похоже, это напрямую связано со вчерашним известием из Аргентины. Там выставили на торги горнопроходческое оборудование нового поколения. Наши инженеры говорят, что это серьезный технологический рывок, нам оно тоже не безынтересно, — сенатор Ромба оставил в покое ухо и продолжил: — Полагаю, кто-то из малых сообществ планирует расширяться.
— Согласен с тобой, Джек. Я тоже пришел к таким выводам. Все Убежища перенаселены, но Суисс и Канада особенно. Как известно, они являются самыми небольшими по площади, — Президент бросил взгляд на хронометр. — Я думаю, в скором времени мы можем ожидать от них заметного повышения объемов торговли. На расширение потребуются ресурсы. Мы должны обдумать возможные варианты развития событий. Пусть сенаторы учтут эту информацию. Заседание назначается на завтра, на десять утра.
— Хорошо, господин Президент, я предприму все необходимые действия. Буду рад видеть вас на Земле. Мягкой посадки, — улыбнулся Молл.
— Спасибо, Джек. До встречи, — Дафф отключился.
До отлета оставалось еще немного времени, и Президент вновь позволил себе посмотреть в иллюминатор на неторопливо плывущий внизу желто-коричневый шар. В штилевую погоду невооруженному глазу были хорошо видны силовые купола Ромба, раскинувшиеся в самом центре небольшого материка. Приятно будет почувствовать, земное притяжение после четырех месяцев невесомости. Жаль, что годы уже не те, и по земной поверхности ему придется передвигаться на коляске. Ничего не поделаешь, возраст берег свое. За две недели запланированного пребывания на Земле он не успеет заново научиться ходить. Дафф с интересом знатока рассматривал небольшую темную воронку урагана, только начинающую закручивать свои спирали над самым центром океана. Совсем слабенький. Этот за несколько часов полностью разобьется о пески мертвых побережий. Все-таки Северное полушарие Президент любил больше. С Орбиты ядовитые радиоактивные топи болот не выглядели так зловеще, как на аэрофотосъемках турболетчиков в сильном приближении. С такой высоты взгляду открывались лишь обширные грязно-зеленые пятна растительности на желтых материках, что создавало хоть какую-то иллюзию жизни для воображения Даффа.
Однако пора. Президент на прощание погрозил пальцем урагану и, несильно оттолкнувшись от стены кабинета, поплыл к лифтовым кабинам.
Нолл сидел за домашним коммуникатором и читал отчет Сената по итогам прошедшего заседания. Новости привели его в прекрасное расположение духа. Кроты сообщества Суисс в попытке победить перенаселенность разворачивали обширное строительство. Ромб уже получил первые торговые заявки, и это было лишь начало. Расширяющимся потребуются различные ресурсы, а это значит, что предстоят полеты. Много полетов. Джим зажмурился от удовольствия, предвкушая наслаждение от приближающейся работы. Так, посмотрим, что у нас есть. Африка и Канада. К ним будет минимум по три рейса, судя по подтвержденным Сенатом торговым соглашениям. Ну и, конечно же, Аргентина, поставщик подземного оборудования. Давно уже Убежища не заключали между собой столь масштабных сделок. Перевозить всё оплаченное оборудование из Аргентины к заказчикам придется не меньше недели, причем силами всего флота тяжелых турболетов авиации Ромба. Действовать надо быстро, пока на маршрутах стоит относительно штилевая погода. Да, предстоящая неделя сулит ежедневные полеты. А работать со Суисс, ведущими работы но расширению, придется и вовсе не один месяц. Превосходно! Снова в небо! Нолл уже с нетерпением ожидал завтрашнего утреннего совещания в центре управления тяжелым турболетным флотом.
В прихожей хлопнула дверь, послышалась какая-то возня и по полу затопали частые шаги торопящихся детских ножек.
— Папа! Я пришла! Ты где? — маленькая Саманта вернулась из школы.
Джим посмотрел на хронометр. Что-то рано.
— Я в кабинете. Сэм, ты убежала с последнего урока? — Нолл сделал строгое лицо, развернувшись навстречу вбегающей в кабинет дочке.
— Нее! — Саманта ничуть не испугалась. — Нас отпустили пораньше, учительница истории заболела! — это печальное известие, похоже, вызывало у ребенка только самые положительные эмоции. Саманта оббежала рабочий стол и вскарабкалась отцу на колени. — Папа, а вы с дядей Биллом полетите послезавтра в Рос за Главным Инженером Ноффом? — любопытные детские глазёнки озорно блеснули.
Нолл мгновенно вспомнил разговор с директором школы месячной давности, куда его вызвали на следующий день после возвращения из Роса по поводу сорванных Самантой уроков. Директор в течение получаса выражал недовольство дисциплиной отдельных учащихся при явном попустительстве их родителей, в силу чего двенадцатилетняя девочка периодически, а именно после каждого выскорейтингового полета ее отца, своими рассказами парализовывала работу школы. Ибо все ее обитатели стремились выслушать повествование до конца, совершенно не заботясь о страдающем учебном расписании. Особенно директора возмущал тот факт, что многие учителя открыто присоединялись к прослушиванию, чем непозволительно демонстрировали свою несознательность. Вот и на этот раз история повторилась, причем в ужасающем масштабе! На протяжении почти трехчасового рассказа о приключениях экипажа отца в загадочном бункере Рос, ни одно разумное существо во всей школе даже не помышляло об уроках. Более того, менее часа спустя после окончания столь красочного изложения событий, местные малолетние специалисты выложили голограмму рассказа в школьную информационную сеть и каким-то образом заблокировали возможность его удаления. Да так, что оба дипломированных преподавателя программирования вот уже второй день не могут решить эту проблему! Школьная сеть до сих пор практически забита исходящим трафиком, все желающие скачивают себе трехчасовую голограмму этого вопиющего нарушения учебного процесса!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});