- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Королевская охота - Дженнифер Блейк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Но они же все в Ирландии, — с нарочитой насмешкой сказала Кейт.
— Как раз наоборот. Они уже высадились на острове Пил к западу от Фернесса. Как только они попадут на материк, их встретят армии Эдуарда Четвертого и графа Линкольна. Они подберутся к Генриху, прежде чем тот успеет опомниться.
— Вы в этом уверены?
— Совершенно! — рассмеялся Трилборн.
— И вы сидите здесь вместо того, чтобы мчаться к Генриху с этими новостями?
— Прежде чем что-то предпринять, умный человек посмотрит по сторонам.
Маргарет наклонилась к Трилборну и, всецело завладев его вниманием, сказала:
— Складывается впечатление, будто вы намерены переметнуться на сторону врага.
— Не исключено, — ответил Трилборн, и его улыбка сделалась еще шире, ведь она была адресована Маргарет.
— Но это же измена!
Кейт не ожидала услышать такой гнев в голосе младшей сестры, но в мыслях она поблагодарила Маргарет за то, что та завладела вниманием Трилборна. В ее собственной голове царил полный хаос. Вторжение было неизбежным, а Генрих ничего об этом не знал и даже не подозревал, с какой стороны придет враг.
Трилборну это было известно, но, по всей видимости, он не собирался сообщать эту информацию королю.
— Измена — пустое слово, если победит законный король, — непринужденно изрек гость.
— Вы хотите сказать, настоящий король… — нахмурившись, промолвила Изабель, подчеркивая разницу между законностью и политическим предпочтением.
— Или если неугодный король погибнет… Что, собственно, одно и то же, — продолжал Трилборн. — Такое случается во время битвы.
Кейт удивленно вскинула брови и сказала:
— Сомневаюсь, что Генрих повторит ошибку Ричарда Третьего. Он не настолько безрассуден, чтобы самому вступать в бой с самозванцем.
— Вполне возможно, что вы правы. Генрих осторожен. Поэтому смерть придет к нему иначе.
— Но сперва йоркистам придется преодолеть заслон из стражников короля, — парировала Изабель не без отвращения, поскольку подумала о том, что кому как не Трилборну будет поручена охрана короля.
— А может быть, и нет, — сказал он, и недобрый огонек сверкнул в его глазах.
По спине Кейт пробежал холодок дурного предчувствия. Выходит, что… Нет, она не осмеливалась облечь смутные догадки в осознанную мысль.
— Ну же, сэр! Полно говорить об измене. Я уверена, что вы сейчас же помчитесь к Генриху.
— Всему свое время, миледи.
Маргарет открыла было рот, чтобы выразить возмущение, в то время как ее глаза метали искры осуждения.
Однако Кейт вовремя протянула руку под скатертью и сжала колено сестры. Получив предупреждение, Маргарет плотно сомкнула губы, хотя все ее тело дрожало от негодования.
Внимательно наблюдая за этой сценой, Изабель спокойным голосом сказала:
— Все будет так, как захочет Господь, и мы, слабые женщины, едва ли в силах что-либо предотвратить. — Она поднялась из-за стола. — Кстати, мой супруг держит запас редкой мальвазии, которой угощает своих гостей. Как же я могла о ней забыть? Прошу меня простить, я оставлю вас на некоторое время и распоряжусь, чтобы ее подали к столу.
— Но это вполне может сделать слуга, — нахмурился Трилборн.
— Помилуйте, сэр! — тут же вступилась Кейт, приблизившись к нему словно для разговора наедине. — Не так давно моя сестра перенесла тяжелые роды и до сих пор еще очень слаба.
Пусть думает, что Изабель встала из-за стола, чтобы посмотреть, как там ребенок, или потому что ей нужно отлучиться в уборную. Однако сама Кейт была уверена в том, что у хозяйки Брэсфорд-Холла было на уме совсем другое. Решительный взгляд, который Изабель метнула в сторону Кейт поверх головы Трилборна, а также способность понимать друг друга без слов, которой обладали грейдонские грации, навели леди Кэтрин на мысль, что ее старшая сестра определенно что-то задумала.
Кейт мысленно помолилась. Кто-то должен немедленно сообщить Генриху о вражеских войсках, идущих с западного побережья. Своевременное предупреждение позволит армии короля подготовиться к атаке. Но кому можно доверить столь важное поручение?
Самых надежных людей Брэсфорд забрал с собой. Исключение составлял начальник стражи, но он был нужен здесь для защиты крепости и всех, кто в ней находился. Остальные были простыми солдатами. Они, конечно, были преданны королю, но им не хватало хитрости, которая могла понадобиться, чтобы передать сообщение Россу или Брэсфорду, которые затем могли передать его Генриху.
Что же сделать, чтобы помешать Трилборну перехватить гонца? Гостя можно схватить и связать по рукам и ногам, но как долго они смогут держать его в этом состоянии? Да, и каковы будут его ответные действия в отместку за такой позор? Кто-то украдкой может покинуть крепость, но далеко ли он уйдет, если прямо перед главными воротами расположился отряд Трилборна?
Как оказалось, Изабель учла все эти нюансы. Она вернулась в сопровождении слуги, который нес мальвазию. Хозяйка замка собственной рукой налила вино в кубок, то и дело сетуя на то, что оно слишком сладкое, и искренне беспокоясь о том, понравится ли оно Трилборну. Наблюдая за тем, как гость пробует мальвазию, Изабель вместе с тем не стала подавать этот напиток Кейт и Маргарет. Когда Маргарет взяла в руку свой кубок, чтобы попросить вина, Изабель еле заметно покачала головой. Кейт тем временем подозвала служанку, и та наполнила их кубки другим вином, разбавленным водой.
Следующие полчаса стали серьезным испытанием для Кейт. Не зная, чего ожидать, она следила за светским разговором, который умело вела Изабель, — о придворных скандалах, летних ярмарках, о том как трудно обеспечить себе достойный гардероб, находясь в отдаленной крепости. Вскоре взгляд Трилборна начал затуманиваться, но, вполне возможно, всему виной были скучные, пустые разговоры. Гость сидел, развалившись в кресле и тяжело опираясь на стол.
Широко открытыми глазами Кейт посмотрела на Изабель, и та слегка кивнула головой, переведя взгляд на кубок с вином в его руке. Изображая заботу о госте, Кейт снова наполнила кубок Трилборна, убеждая его в том, что мальвазия укрепит его силы и дух. Когда его глаза окончательно закрылись и он без чувств обмяк в своем кресле, она чуть не подпрыгнула от радости.
Голова Трилборна тяжело опустилась на стол, и Маргарет едва успела убрать из-под нее серебряную тарелку. Изабель притворно рассмеялась:
— Боже правый, лорд Трилборн, по всей видимости, не на шутку захмелел.
Присутствующие в зале воины слегка удивились тому, что кто-то напился до беспамятства за господским столом, но молча продолжили свою трапезу. С кем не бывает, а кроме того, им-то какое до этого дело.

