- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Серебряный змей в корнях сосны - Сора Наумова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Спуск прошел в тишине, и лишь на миг Хизаши ощутил дуновение ветра, а там уже и в конце узкого темного хода нашлась еще одна дверь, тяжелая, но незапертая. А за ней свистел ветер, кружа мелкие снежинки и осколки льда.
– Куда она подевалась? – Хизаши замер на мгновение, вдруг потеряв из виду силуэт в белом, слившийся со снежной круговертью. На темном небе не было звезд, лишь тускло проглядывала за тучами убывающая луна.
– Там! – крикнул Кента и указал направление. В прореху облаков просочился желтоватый мертвенный свет, и Хизаши тоже увидел женщину, уверенно движущуюся между деревьев. Ее длинные волосы развевались по ветру, рукава кимоно надувались, но пламя свечей, пусть и трепетало, и пригибалось, не гасло под натиском непогоды. Женщина была похожа на мстительную онрё[56], неумолимо преследующую обидчика. Вьюга снова скрыла ее с глаз, но Хизаши уже поспешил по быстро заметаемым следам.
Ведьма могла идти только к одному дереву из множества посаженных вокруг – самому старому, самому высокому, тому, которое видел Хизаши перед закатом, стоя на террасе. Если что и осталось от древнего святилища на месте нынешнего замка, то лишь эта сосна.
И тут сквозь вой ветра послышался одинокий удар молотка. Он гулко распространился в холодном воздухе, закладывая уши.
– Идем на звук, – уверенно махнул Куматани и опередил его, быстро теряясь в пурге.
Хизаши выплюнул изо рта попавшие туда волосы и, взмахнув веером, в несколько длинных прыжков догнал Куматани. А он уже стоял напротив той самой сосны и смотрел на узкую спину в белом кимоно, будто оглушенный. Хизаши встал рядом, готовый защищаться, если придется. Но сделать первый шаг он решил предоставить Кенте.
Тяжелая аура негодования сдавливала грудь, казалось, они дышали чужой обидой и болью, и те осколками фарфоровой чашки раздирали горло. На глазах выступили слезы, и Хизаши зло смахнул их рукой.
Женщина обернулась, показывая лицо – лицо госпожи Юрико, жены лорда Киномото и хозяйки замка Мори.
– Юрико-химэ! – крикнул Кента, перекрывая свист ветра.
Она его слышала, но понимала ли? Негодование захватило ее, глаза налились кровью, зрачки расплылись, а кожа стала белее одежды.
– Юрико-химэ! – Кента шагнул к ней. – Не надо! Не делайте этого больше! Прошу вас… Прошу, одумайтесь!
Он протянул ей раскрытую ладонь.
– Куматани… кун?
– Юрико-химэ, – он сделала еще один шаг. – Давайте вернемся вместе?
Хизаши увидел прибитого к стволу соломенного человечка, из которого торчал пока только один длинный гвоздь. Хизаши слышал о них раньше, это колдовская куколка вара нингё, в нее помещали волосы или ногти того, кому хотели причинить вред. Так вот, в чем заключалась суть проклятия Посещение храма в час Быка.
Хизаши сдвинулся, чтобы, в случае чего, оказаться между ведьмой и деревом.
А Кента продолжал взывать к разуму Юрико-химэ.
– Проклятие всегда возвращается к проклинающему, – сказал он. – Я прошу вас, госпожа, умоляю, давайте вернемся. Давайте покончим с этим здесь и сейчас. Разве все это того стоит?
Луна осветила ее лицо, и Кента вздрогнул – на лбу женщины набухли две небольших шишки, и кожа вокруг них воспалилась.
– Тебе никогда не понять, что я чувствую, – выдохнула она и вскинула молоток. Пальцы другой руки сжимали длинный гвоздь. – Никогда не понять, каково это, быть нежеланной собственным мужем!
Негодование стало сильнее, Хизаши едва не схватился за горло, будто его душило нечто невидимое. Куматани зря тратил время, эта женщина никогда не раскается.
Он сосредоточил ки в особой точке в животе, и там стало тепло. Хотелось поскорее со всем покончить, и энергия рвалась наружу, распускаясь внутри паучьими лилиями. Но Хизаши ждал, он хотел дать Кенте шанс убедиться – иногда слова ничего не решают. Он должен был понять это сам, разочароваться раз и навсегда.
– Я убью их всех, – злая ухмылка тронула губы Юрико-химэ, – тех, кого он привел в наш дом заменить меня. Разве я не хороша? Разве я не старалась для мужа? Разве не делала все, чтобы стать ему лучшей женой? Скажи мне, Куматани-кун? Разве я не красива, разве не ладна?
Она вдруг громко рассмеялась, запрокинув лицо к беззвездному небосводу.
– Старая ведьма! Так он сказал! Ха! Старая ведьма!
Она перестала смеяться так же внезапно, как и начала, и уставилась на Кенту красными дикими глазами.
– Я больше не могу так, – жалобно простонала она и стиснула молоток. – Пусть все закончится.
И она приставила острие гвоздя к груди куколки, замахнулась, но рука замерла в воздухе, перехваченная Кентой. Он стоял за ее спиной, и Хизаши видел его плотно сжатые губы и глубокую складку между бровей.
– Я не позволю вам! – произнес Кента, и в ту же секунду Юрико оттолкнула его с такой силой, что он отлетел назад и едва не упал. Тело женщины выгнулось, крик вырвался из напряженного горла, и когда гвоздь исчез в снегу, госпожа замка Мори начала превращаться в кидзё[57].
Кожа на лбу с треском порвалась, и шишкообразные наросты начали стремительно увеличиваться, пока не превратились в два костяных изогнутых рога точно над бровями. Лицо женщины исказилось от боли и страха, она закричала и принялась вертеться на месте, визжа и плача, пока, наконец, не замерла, тяжело, с хрипом дыша. И теперь никто не назвал бы ее красивой.
– Юри… ко… – выдавил Кента, но имя повисло в воздухе. Та, что звалась им, разделилась на части. Одна половина – гладкая, бледная, с уголком розовых губ и стрелами припорошенных снегом ресниц, а вторая – синекожая, одутловатая, с оттопырившим нижнюю губу клыком-жвалом и кровяно-красным глазом, сверкающим в ночной тьме. Ритуал не был завершен, и проклятие обернулось против проклинающей. И тогда-то Юрико-химэ поняла, что произошло. Схватилась руками – одной нежной и тонкой и второй – грубой и когтистой – за лицо и взвыла раненым зверем.
– Ненавижу! – рычала она, и по человеческой щеке покатилась слеза, а по демонической – капля темной крови. – Ненавижу их всех!
Шнурок, на котором висело у нее на шее овальное зеркальце, порвался, и оно упало в снег. Хизаши метнулся к нему и быстро подхватил. Кидзё же его будто не замечала, обратив яростный взгляд на Куматани. Кто знает, кого она в нем видела – ненавистного мужа или голос совести, но и то, и другое причиняло ей нестерпимую боль. Растопырив пальцы-когти, она с криком налетела на Куматани. Он же не сдвинулся с места и шлепнул ладонью промеж кривых рогов, расцарапав случайно руку

