Одержимый. Книга 5 (СИ) - Андрей Буревой
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Приготовлениями к предстоящему отбытию из Римхола я и занимался основную часть дня. Да так замотался, что даже о своём былом расстройстве позабыл. Правду люди говорят - труд, он всегда только на пользу...
Когда все отрядные дела требующие моего непосредственного участия были улажены, я занялся не менее насущными проблемами. С целью разрешения которых отправился прямиком к асс-тарху Рабле. Дабы поинтересоваться у него касательно этих так вовремя объявившихся ди Вело. Узнать, что за люди они, да всё такое. Всё ж таки они уже неделю как в Римхоле пребывают, а значит серомундирники должны были уже что-нибудь на них нарыть...
Нет, никаких подозрений в отношении ди Вело я не испытывал, наоборот, они показались мне весьма приличными людьми. Вот только это ни разу не показатель. Сложившееся у меня впечатление о них, то есть. На остморской таможне я вон тоже до последнего ничего не подозревал... Притворе Элис всецело доверял... Так что узнать мнение человека, куда лучше моего разбирающегося в людях в силу занимаемой им должности, мне точно не повредит.
Асс-тарх, хоть и занят был чем-то, но всё же выделил мне минутку для приватного разговора. А когда узнал с чем я пришёл, облегчённо заулыбался. Да заверил немедля, что семейство ди Вело никакой опасности для нас не представляет. Уж в этом я могу быть полностью уверен. А когда я, нахмурившись, прямо спросил как столь серьёзные заявления понимать, то тьер Рабле, помявшись, сообщил мне по секрету, что из всего этого дела уши семейства ди Мэнс торчат. Судя по тому, что приказ не препятствовать ди Вело в своём стремлении пойти в вассалы к леди Кейтлин получен с самого верха. Чуть ли не от самого главы Охранной Управы... А он, как всем известно, на сестре моей дражайшей невесты женат. Нет, конечно всё это дело завуалировано под выполнение того императорского эдикта, обязавшего все коронные ведомства оказывать всяческую поддержку очищающим Палорские предгорью от оккупировавших их драконов... Но... Но понимающему человеку сразу подоплека этого дела видна. Ибо помочь по существу, в случае обращения, мне или леди Кейтлин никто из коронных служащих не откажется, однако и сами они так суетиться не станут. А тут ведь была проведена целая операция по заманиванию полезных нам людей в Римхол.
Успокоившись на сей счёт я отправился прямиком в "Драконью голову". Пообедать, а заодно и поужинать, так как на улице смеркается уже, да переговорить со своим финансовым советником насчёт отправки небольшого отряда к месту нашей с Кейтлин прошлой охоты. Пусть Дед полазает там, своими глазами посмотрит есть ли смысл разрабатывать обнаруженный мной в пещере медный выход или нет. А то может стоит прибрать те владения к рукам, раз уж они так удачно избавлены от дракона.
Много времени это дело не отняло. Мы быстро всё обговорили с тьером Фоссом, да спустились в зал чтобы перекусить и выпить. Там к нам Калвин присоединился. А когда дело до выпивки дошло - ещё и Большой, у которого просто зверский нюх на доброе пиво.
Так мы допоздна и просидели. Хорошо посидели. Душевно. Разве что под конец стало малость женского общества не хватать. А ведь я не в последнюю очередь из-за этого решил провести этот вечер в "Драконьей голове". Ведь прямо напротив таверны расположен бордель! Девочки из которого часто ищут клиентов в заведении моего компаньона. Ну надо мне, надо пар спустить! А то я так озверею скоро...
- Калвин, - чуть озадаченно обратился я к нему, за весь вечер так и не высмотрев ни одной девочки щеголяющей с приметной шёлковой лентой со значком на шее из "Игривой кошечки", - а куда все ваши обычные гостьи из заведения напротив подевались? Ты их больше сюда не пускаешь что ли?
- Дак закрыли же "Игривую кошечку", - ответил он, удивлённо покосившись на меня.
- Как закрыли? - непроизвольно вырвалось у меня.
- Да так же как и все остальные городские бордели - распоряжением владелицы Римхола, - пожал плечами Калвин, явно не понявший сути моего вопроса.
- Что?! - едва не подавился я пивом.
- А ты что, не знал что ли? - спросил в свою очередь мой компаньон. И просветил меня: - Твоя ж невеста, как вы только со столицы возвратились, постановила поставить в городе под запрет продажную любовь.
"Ну стерва! - ахнул я про себя, в очередной раз поражаясь немыслимому коварству одной хорошо знакомой мне демоницы. А затем обуянный какой-то весёлой злостью выдал: - Ну да не выйдет у тебя ничего! Кельмские стражники так просто не сдаются! И выдержки им не занимать! Особенно зная, что рано или поздно придёт срок расплаты за всё!"
*****
Выступление в очередной поход прошло довольно буднично. Без проводов с цветами и тому подобного. Привыкли уже все - и мы, и горожане. По сути охота на драконов как-то незаметно превратилась для нас и окружающих в рутинную работу...
Одни только ди Вело пребывали в радостном возбуждении. И не поддавались унынию даже несмотря на зарядивший прямо с утра дождик. Нет, мокнуть-то конечно никто не мок, так как моя невеста сразу же подняла над караваном огромный воздушный купол, начавший играть роль некоего призрачного зонта, но это единственное что могло радовать в столь ненастную погоду. Когда вокруг всё серо и уныло, гуляет холодный ветерок, а тёмные-тёмные тучи клубятся прямо над головой, на хандру какую-то прямо пробивает.
Ди Вело, как не бодрило их предвкушение обретения собственного лена, и те на третий день сдались. Перестали доставать всех разговорами, когда никому особо болтать-то и не хочется, и ехали дальше помалкивая. Унынию ровно как и все предаваясь. Тут правда надо сказать, что нам повезло, что с нами отправились лишь два брата ди Вело - старший и младший, а средние остались с сестрой в Римхоле. Определённо, запавший на обольстительную суккубу Жак, так просто не успокоился бы... И ненастная погода нисколько не охладила бы его пыл.
"Да и хорошо, что удалось оставить его присматривать за сестрой, - с каким-то даже облегчением подумал я, покосившись одну умопомрачительно красивую особу, едущую рядом со мной. - А то нехорошо могло бы получиться... Если бы я начистил рыло будущему вассалу Кейтлин... Ведь что себя обманывать - наверняка бы не сдержался, если бы Жак начал обхаживать обольстительную суккубу."
Жан же и Клод никаких особых хлопот мне не доставляли. Разве что приходилось следить за своими простецкими манерами и языком. Чтоб не ляпнуть чего неподобающего, за что впору на дуэль вызывать. Хотя спустя всего несколько дней этих дурацких благородных расшаркиваний я уже проникся жутким желанием начать подначивать парней, ведущих себя так, будто они находятся на императорском приёме, под испытующими взглядами столичных аристократов. Всё ради того, чтоб самое благоприятное впечатление на ди Мэнс произвести, не иначе. Только вот ту устроенный ими цирк только раздражал судя по всему. Похоже за время жизни в столице она насытилась по горло всей этой благородной шелухой... И теперь больше ценит незатейливую простоту.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});