Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Институтка. Уроки страсти - Екатерина Каблукова

Институтка. Уроки страсти - Екатерина Каблукова

Читать онлайн Институтка. Уроки страсти - Екатерина Каблукова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 80
Перейти на страницу:
Лайонель.

- А разве приходилось?

- Да, много лет назад, когда только начинал. Тогда нашли тело женщины и трехлетнего ребенка, который спрятался в шкафу, родственников не было… Вот и… - Лайонель тяжело вздохнул и оборвал сам себя. - Ладно, пойдем…

они вошли внутрь. В коридоре витал запах свежей штукатурки.

- Ремонт? - Рейнард изумленно приподнял брови.

- Королевское покровительство имеет свои преимущества.

- Возможно.

Герцог покрутил головой, пытаясь определить, куда идти.

- Я здесь, - дю Барри вышел из одной из дверей. - Прошу прощения, задержался - лично выставлял охрану.

- Хорошо, - кивнул инквизитор. - Что у вас?

- Думаю, вам лучше это увидеть. Пойдемте, - дю Барри распахнул дверь.

Там оказался еще один длинный коридор. Рейнард тяжело вздохнул и поплелся следом за заместителем.

- Комната для занятий с одаренными детьми, - дю Барри распахнул одну из дверей. - Желаете осмотреть лично?

Больше всего инквизитор желал оказаться в особняке на рю де Флери, в кресле у камина с бокалом в руке. Но это сейчас вряд ли могло осуществиться. Переступив порог, Рей осмотрелся.

Больше всего комната напоминала мастерскую: деревянные бруски, непонятные металлические предмету, по всей видимости, обломки, тряпичные чучела в человеческий рост. При виде розог в углу инквизитор поморщился, судя по всему, наставники в приюте не отличались терпением в общении с детьми.

Да и дети, наверняка, тоже были не слишком послушны и усердны.

- Герцог, проверите сами? - негромко спросил дю Барри.

- Нет, предоставлю это вам.

- Как пожелаете.

Заместитель ловко сплел заклинание и запустил его вверх. Светло-серый шарик, напоминающий клубок паутины поплыл к потолку, разгораясь все ярче. миг - и стены окрасились в розоватый цвет, тонкие нити потянулись к шарику, увеличивающемуся на глазах.

- Остаточная магия? - фыркнул Лайонель.

- Да, и судя по выбоинам на полу, наставники не жалели сил, развивая способности детей.

- Но это же…

- Ведет к смерти, верно, герцог?

- Ведите дальше, как я понимаю, это еще не все?

- Да.

Они снова направились по коридору, который привел их к огромному портрету его величества. По всей видимости, художник был не слишком умелым, потому что король на портрете безбожно косил, а одно ухо было больше другого.

- И что дальше? - Лайонель с интересом рассматривал картину. - Предъявим в совокупности еще и оскорбление его величества?

- Вряд ли получится, - отозвался инквизитор. - Отсутствие мастерства не является умыслом, да и вряд ли Карл нас погладит по головам, притащи мы в суд подобную мазню. Маркиз, у вас все?

- Не совсем.

Дю Барри провел ладонью над рамой. Руны вспыхнули алым и сразу же погасли, портрет отодвинулся в сторону, открывая ступени, ведущие вниз.

- Я позволил себе распутать плетение сам. Надеюсь, вы не против?

- Ничуть, - в глубине души герцог даже порадовался рвению заместителя. Охранные плетения требуют ювелирной точности, а у него до сих пор подрагивали руки после незапланированной проверки. В мозгу снова пронеслась предательская мысль оставить заместителей одних, а самому направиться на рю де Флери, зарыться лицом в темный шелк волос…

Рей провел тыльной стороной ладони по лбу. Просто наваждение какое-то!

- Тяжелый день? - с сочувствием поинтересовался дю Барри.

Герцог кивнул:

- Не то слово. Идемте!

38-2

На этот раз путь не занял много времени. Туннель оказался проходом в соседнее здание, которое тоже охранялось инквизицией.

В неровном свете фонарей, которые держали стражники, заколоченные окна и обугленные стены выглядели зловеще.

- Жутковато, - заметил Лайонель.

- Здесь когда-то была ткацкая фабрика. Занимались хлопком. Кто-то закурил, и вот… она сгорела…

- Пострадавших было много? - зачем-то решил уточнить Рейнард.

- Хозяин запирал двери… никто не выжил.

- Ясно.

- На самом деле важно не это, а вот… - дю Барри распахнул следующую дверь. Рей переступил и остолбенел. За спиной охнул Лайонель:

- Это же…

- Да, - Рей двинулся вперед, внимательно изучая отполированный до блеска алтарь из черного обсидиана и зеркала, расставленные вдоль стен так, чтобы отразить любой сгусток магии - новейшая разработка, заменившая обычные валуны, с момента изобретения двигателей, работающих на магических стержней. - Думаю, мы нашли то место, где убивали детей.

- Странно, что тела вывезли так далеко, - заметил дю Барри.

- Ничуть. насколько я помню, вокруг - густонаселенные районы, а на севере - каменистые почвы. Логичнее ехать на юг, где песок. К тому же районы новые, и пост городской стражи находится до приюта. Так что…

Он скривился, заметив штатив, на который обычно устанавливался нефритовый стержень.

- Дю Барри, Ли, надо проверить метрики детей и сравнить с теми, кто остался в приюте.

- Уже делаем.

- Хорошо, - Рейнард потер глаза.

- Рей, езжай домой, - не выдержал Лайонель.

- Прости?

- Ты еле держишься на ногах! Езжай домой и отдохни. Один.

Последнее слово было ошибкой. Инквизитор смерил друга ледяным взглядом:

- Ли, ты на что-то намекаешь?

- Я прямо говорю, что ты выглядишь так, словно по тебе проехался королевский кортеж. Раз пять.

- Поверь, это было бы лучше, чем то, что мы увидели.

- Возможно, поэтому, езжай и отдохни! Я уеду с дю Барри.

- Уговорил, - инквизитор усмехнулся и поплелся к выходу.

В экипаже Рейнард наконец позволил себе расслабиться. Пользуясь одиночеством он просто развалился на сидении, откинул голову и закрыл глаза. Знобило. Но закутаться в шерстяной плед, подобно старику или слабой женщине, было слишком большой слабостью. По всей видимости, он задремал, очнулся только когда карета остановилась.

Чувствуя себя словно с изрядного похмелья Рейнард с трудом встал с нагретого сиденья и выбрался на мостовую. Хлопнул дверцей кареты, и только потом сообразил, что Леон привез его на рю де Флери.

- Что-то не так, ваша светлость? - пробасил кучер, заметив, что хозяин не торопиться открыть калитку.

- Почему сюда?

- Так оно ж понятно: вы ежели к себе поедете, то всю ночь мысли о работе думать будете, о преступлениях там разных.

- А здесь не буду?

- Здесь вам думать не дадут, здесь от вас другое надобно…

- Точно, - Рейнард криво усмехнулся, подумав, что вопреки ожиданиям кучера его скорее заставят показать очередное заклинание, поскольку ни на что другое он просто не способен. - Ладно, езжай. Завтра заедешь.

- Как прикажете! - Леон щелкнул языком,

1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 80
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Институтка. Уроки страсти - Екатерина Каблукова торрент бесплатно.
Комментарии