Завещание Шерлока Холмса - Боб Гарсиа
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Граф Фердинанд фон Зеппелин приземлится в Гайд-парке с самым большим дирижаблем в мире! Покупайте «Таймс»! Самый большой дирижабль в мире совершит посадку в Лондоне!
Человек с великолепным тюрбаном на голове, оправленным рубинами, и одетый, как индийский принц, вошел в магазин дорогих украшений в сопровождении целой армии прислужниц и женщин, чьи лица были закрыты вуалью.
Прошли двое мужчин в черных костюмах и с замкнутыми лицами. Опустив головы, они рассекали толпу. Наверное, боялись опоздать на какую-то деловую встречу. Мне же некуда было торопиться…
Внезапно солнце исчезло, и улица погрузилась в сумерки. Я решил, что наступило солнечное затмение. Я поднял глаза и затаил дыхание. Раздался радостный гул. Время, казалось, остановилось. Все бросили свои дела и устремили глаза в небо, восхищаясь невероятной машиной, которая только что затмила наше светило.
Стометровый дирижабль медленно скользил над крышами домов. Вне сомнения, когда-нибудь он неизбежно совершит посадку. Дирижабль величественно проплыл под громкие крики и свист восхищенной публики. Вновь появилось солнце, и улица пришла в движение.
Пережив этот взрыв эмоций, я неожиданно поймал себя на мысли:
Этот монах! С чего это он подмигнул мне? Впрочем, может, он и не подмигивал, а просто прищурился от яркого солнца? А еще…
Я едва разглядел его лицо. Однако его походка и движения были мне знакомы…
Шерлок Холмс!
Я перешел на бег, рассекая толпу и расталкивая людей и прилавки.
– Вы видели сейчас группу буддистских монахов? – обратился я к продавцу каштанов.
– Кого?
– Монахов!
– Нет, но у меня есть горячие каштаны.
Я продолжал свой путь, периодически спрашивая или бродячих торговцев, или детей, играющих в классики.
– Группу булистов, господин?
– Нет, буддистов!
– Не видел.
Я, сбитый с толку, остановился. Скрытое воспоминание пронзило мой мозг, как стрела центр мишени.
Старый лакей с седыми волосами в кабинете нотариуса. Он предложил мне единственные блюда, от которых я был не в силах отказаться, будто он годами изучал мои гастрономические пристрастия, и добавил заговорщицким тоном: «Разумеется, фаршированные перепела и савойский пирог не идеальное меню на вечер, но таков приказ, доктор Ватсон».
Это слово в слово та фраза, которую как-то вечером после обеда произнес Холмс.
Простое совпадение?
А тот мужчина с поленом? Он бросил в огонь огромное полено и сказал мне, будто мы с ним старые друзья: «Сильный огонь в камине ослабит ваш ревматизм, доктор Ватсон. Я знаю, о чем говорю».
Как он узнал, что я страдаю ревматизмом? Он понял это, взглянув на трость, прислоненную к моему креслу? Или увидел, как я массирую колени?
На мгновение я остановился, запыхавшись, и пошел дальше спокойным шагом, опираясь на трость.
Зачем бегать за выдумкой?
Лучше я сохраню теплые воспоминания о моем друге.
Кто знает, что мне еще уготовано?
Тот дьявол Гудини был прав: важно не то, что видишь, а то, во что веришь.
Примечания
1
Ист-Энд – восточная (беднейшая) часть Лондона.
2
Вторая война Англии в Афганистане (1878–1890)
3
Кровавая башня – по преданию, в ней умертвили наследных принцев, детей Эдуарда IV
4
Эдвард Александр (Алистер) Кроули (MisterCrouli) (12.10.1875 – 1.12.1947) – основатель и лидер учения магического ордена телемитов, писатель и философ. В 1903 году Кроули женился на Розе Келли. Кроулианство – идейная основа молодежной контркультуры 1960-х годов.
5
В духе театра Гран-Гиньоль: страшный и смехотворный одновременно
6
Общество соблюдения дня Господня – пуританское общество, отстаивает святость воскресенья и борется против развлечений, спортивных встреч в этот день. Основано в 1831 году.