Категории
Самые читаемые

Его поцелуй (СИ) - Фадеева Юлия

Читать онлайн Его поцелуй (СИ) - Фадеева Юлия

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 74
Перейти на страницу:

Все неустанно следили за приближением этого Зверя и совсем не обратили внимания на то, что вслед за ним из леса так же вышли... Черт, да за ним, похоже, вышли все: весь Западный Клан Волков!

Вот чего Джон не ожидал, так это такого вот поворота событий! Он думал, что на поляне будут только он, сам Джек, Майк и Ник. Все! Но это... Что ж, теперь шансы победить сильно увеличились.

Джек подошел к Джону и, скосив злой взгляд на того, кто стоял рядом с ним, тихо прорычал:

- Какого черты ты тут делаешь?

Но ответить ему Джереми не успел.

- О, еще один выродок пришел! Виллоу, ты что же, все свое семейство сюда притащил? - в голосе Сайруса сквозило раздражение. - Мало мне было одного Виллоу, так еще и ты со всей своей собачьей сворой приперся. Что, так не терпится умереть за того, кто так долго истреблял твоих собратьев?

- Не твоего ума дело, старик! - рыкнул Джек. - Лучше заткни свою грязную пасть, а то из нее смердит гнилью. Вот уж удивительно, как ты еще не развалился, с тебя же песок уже со всех щелей сыплется!

По рядам Волков прокатились сдавленные смешки, а Джон улыбнулся открыто и даже слегка издевательски. Да уж, что ни говори, а подначивать Джек умел!

- О-о, - протянул Глава Ковена, ощерившись в оскале, - не заблуждайся на мой счет, сопляк, я тебя еще сильно удивлю!

- Пф! - фыркнул тот, закатив глаза в недоверии. - Ты, и удивить? Не, эти слова вместе не вяжутся, придумай что-нибудь иное! Или что, у тебя уже скудоумие или склероз? О, - воскликнул он, - а может этот, как его, старческий маразм?

По рядам Волков снова прокатился еле сдерживаемый смех. Но  теперь к ним присоединились и другие: несколько Охотников, в том числе и Рэдворд, сдавленно прыснули от смеха в кулак, замаскировав свое веселье под всеобщий неожиданный (ага, как же!) кашель.

Сайрус зло зыркнул на них, и смешки тут же прекратились.

- Именно ты, Джек Виллоу, будешь очень долго и мучительно умирать от моей руки, когда я до тебя доберусь...

- А ты сперва доберись. Мы, волки, знаешь ли, очень уж верткие, а уж сколько в нас прыти, у-у-у, ты даже и не представляешь...

- Заткнись, - еле сдерживая злость, прошипел старик.

- Угу-угу, - энергично закивал своей мохнатой головой Джек. - Обязательно заткнусь, когда ты, мумия-перестарок, рассыплешься и превратишься в прах.

И все бы ничего, но стоило только Джеку произнести эти слова, как Эмили, все еще сидевшая возле ног Главы Ковена, резко дернулась и что есть силы замычала, распахивая в ужасе свои изумительные ярко-зеленые глаза.

Все присутствующие перевели взгляд на нее.

- О, желаешь что-то сказать? - усмехнулся Сайрус, носком своего сапога толкая девушку в бедро, из-за чего она поморщилась, но мычать, явно что-то пытаясь сказать, не перестала! - Ну что же, мне даже стало любопытно, что ты так рьяно желаешь нам сообщить.

Мужчина, сделав пару пассов руками, что-то прошептал, и кляп, не дающий девушке говорить, исчез, словно его никогда и не было.

Эмили сделала судорожный вдох и, пытаясь сдержать рвущиеся наружу рыдания, громко сказала:

- Джон, Джон, уходите! Уходите немедленно. Вы не понимаете, во что ввязываетесь! Это ловушка! Ловушка для тебя! Прошу, уходи! Он убьет тебя…

Глава 94

По лицу девушки заструились слезы.

Блэк, в чьей груди разлилось приятное тепло, стоило только ему услышать голос своей Лайары, тут же посуровел, а на скулах заиграли желваки. Слезы. Ее слезы! Черт!

Сжав кулаки так, что захрустели костяшки пальцев, Блэк, чеканя каждое слово, произнес:

- Прежде я убью его, - он кивнул на Сайруса, с интересом взиравшего на Эмили. - Но клянусь, что бы ни произошло сегодня, я в первый и в последний раз вижу твои слезы, малышка! Я не позволю, чтобы с твоих прекрасных глаз скатилась еще хоть одна слеза!

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

- Ты не понимаешь, Джон, не понимаешь... - не совладав с эмоциями, закричала она, подаваясь вперед, но поводок на шее опять не дал ей сдвинуться с места. - Он не тот, за кого себя выдает! Он убьет всех вас! Прошу, Джон, бегите как можно скорее. Джек, - обратилась она к Виллоу, - ну хоть ты ему скажи! Уведи его отсюда!

- Прости, малышка, но мы пришли сюда не для того, чтобы позорно бежать, а для того, чтобы раз и навсегда уничтожить это старческое гнилье.

- Джек, ты же взрослый, рассудительный человек...

- Я не человек, рыжик, я Волк!

- Да он убьет вас! - закричала она, срывая голос, пытаясь донести до них свою мысль. - Он сильнее всех вас вместе взятых, как же вы этого не понимаете!

Из горла девушки вырвались рыдания, а по щекам с новой силой потекли слезы.

Джек, начиная осознавать что-то, настороженно прищурился, переводя взгляд с рыдающей девушки на Сайруса, который, сложив руки на груди, с любопытством взирал на Эми. На его губах играла довольная улыбка.

Интересно, что же задумал этот старый ублюдок?

- Думается мне, что она знает больше, нежели мы.

- А ты вообще замолкни! - рыкнул Джек, посмотрев в упор на... брата! - Какого черта ты вообще тут делаешь? Ты должен быть где угодно, но только не здесь!

- Извини, братец, но с тех пор, как ты изгнал меня из стаи, я тебе больше не подчиняюсь, а соответственно, не должен перед тобой отчитываться. Теперь я волен поступать так, как считаю нужным! - Джер усмехнулся, видя, как глаза брата гневно сузились.

- Когда все это закончится, я с тобой серьезно поговорю! - пообещал Джек.

- Как мне кажется, Виллоу, твоего братца уже поздно воспитывать: он у тебя полнейший отморозок, которого давно пора было прикончить! - усмехнулся Сайрус, явно провоцируя Джера. - А ты, Блэк, что решил? Добровольно пойдешь со мной или...

- Или! - четко ответил Джон, глядя прямо в глаза своего некогда наставника, теперь - врага.

- Ну что ж, ты сам выбрал свою судьбу, - легко согласился Глава Ковена.

После чего последовал его приказ:

- Убить всех. Не щадить никого!

И все Охотники, до этого спокойно стоявшие и наблюдавшие за словесной перепалкой Волков и Старейшины, сделали дружный шаг вперед, скидывая свои балахоны с капюшонами и доставая свое оружие: различные клинки из чистого серебра, луки и стрелы, метательные ножи, огромные кинжалы, специальные нити-лески из серебра, что разрезают плоть, как раскаленный нож масло; кто-то надел шипованные серебром митенки (перчатки без пальцев); но абсолютно у всех в руках находилось серебряное оружие - очень опасный яд для Волков.

Рэдворд, находящийся в рядах Охотников, тот, кто обещал Джону помочь и не сдержал свое слово, сейчас сосредоточенно смотрел на Сайруса, держа в руках острый кинжал, заточенный с двух сторон.

- Простите, Старейшина, - обратился он к старику, - а вы уверены, что нужно их ВСЕХ уничтожить? Ведь виноват только Блэк, так почему должны страдать другие?

Сайрус зло глянул на того, кто посмел усомниться в его решении:

- Закрой свой рот и выполняй приказ! Я не потерплю неповиновения! Они ВСЕ виновны! Эти отродья в волчьей шкуре не заслуживают права на жизнь, Рэдворд, какими милыми бы они тебе ни казались! И вообще, ты должен беспрекословно мне подчиняться, не задавая лишних вопросов!

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

Рэдворд, если и был недоволен приказом Главы, ничем этого не выдал, продолжая крутить в руке кинжал. За его спиной был приторочен лук и колчан со стрелами с серебряными наконечниками.

- В бой!

- Как прикажете, господин, - усмехнулся Рэд, делая шуточный поклон, а затем...

Один быстрый взмах руки - и Охотник, стоявший рядом, свалился на землю, хрипя и зажимая рукой горло, из которого хлестала кровь.

- Что за... - удивленно воскликнул Сайрус, глядя за развернувшимся действием.

Рэдворд же тем временем очень быстро и ловко орудовал кинжалом, кромсая одного за другим Охотников, пока те не успели толком опомниться.

1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 74
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Его поцелуй (СИ) - Фадеева Юлия торрент бесплатно.
Комментарии