Элайзабел Крэй и Темное Братство - Крис Вудинг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кротту хотелось выть от бессильной злобы. А еще — убить кого-нибудь, кто первым подвернется под руку. Впервые за все время владычества над своей частью Кривых Дорожек он чувствовал себя таким беспомощным. Никаких средств борьбы с монстрами или красной лихорадкой у него не было. Наименее опасным из всех врагов, которые нынче на них напали, являлись, безусловно, крысы. Но даже с ними Кротту и его подданным было не справиться. С губ его сорвалось такое забористое ругательство, которое вогнало бы в краску любого пьяного матроса. Он торопливо шагал к своим покоям. Кэтлин и Таниэль уже дожидались его там. При виде Карвера, сидевшего за столом вместе с истребителями нечисти, Кротт удивленно приподнял брови. Вот уж кому следовало бы находиться сейчас в городе, где ситуация складывалась еще более тревожная, чем в Кривых Дорожках. Закрыв за собой дверь, Кротт уселся в свое любимое кресло.
— Итак, — мрачно произнес он. — Заварушка получилась что надо.
— Ваша правда, — бесцветным голосом отозвался Таниэль.
— Как дела, детектив Карвер?
— Паршиво. — Растрепанный и удручающе неопрятный вид всегда такого подтянутого детектива был красноречивее всяких слов. — Они сильнее нас. И главное — никакое бегство невозможно. Эти ублюдки явно рассчитывают перебить всех нас. Регулярные части армии уже на подступах к городу, но мне просто интересно, что они могут предпринять такого, чего не пытались бы сделать мы.
— А вы и в самом деле что-то сделали? — с сарказмом спросил Кротт, потирая шрам, рассекавший его щеку и приподнимавший угол рта в зловещем оскале. Король нищих по-прежнему был вне себя от злости и искал, на ком бы отвести душу, хотя ничего не имел против Карвера лично.
— Мы сводим к минимуму панику, — невозмутимо ответил детектив. Из смежной комнаты до них донесся негромкий дробный стук, и он повернул голову к двери, прислушиваясь, пожал плечами и после недолгой паузы продолжил: — Удерживаем под своим полным контролем больницы. Это, к сожалению, все, что нам под силу.
— Для чего мы вам понадобились? — сердито обратилась к королю нищих Кэтлин. Она так устала, что ей было не до церемоний. Последние несколько часов она только и знала, что отбивала атаки низших монстров. К счастью, судьба пока избавила ее от столкновений с высшими, куда более могущественными и опасными.
— Надо составить план обороны, — ответил Кротт. — Все, что мы делали до сих пор, совершенно бессмысленно. Они того и гляди разобьют нас в пух и прах. Вы двое — единственное оружие, которое пригодно в битве с нечистью, и сдается мне, что вашим боеприпасам — всяким там амулетам и волшебным зельям — подходит конец. Просто так нам их не одолеть. Надо что-то придумать.
— У меня есть предложение, — вмешался Карвер.
— Ага. Предложение. — Кротт откинулся на спинку кресла и сцепил пальцы в замок. — Я так и знал, что вы не без причины сюда заявились.
Карвер и на сей раз оставил вызывающий тон Кротта без внимания.
— Нам противостоит армия, — спокойно произнес он, — численностью значительно превосходящая наши силы. Поэтому нам нет резона сражаться с рядовыми. Мы в этом случае будем обречены. Следует нанести удар по генералитету.
— Братство, — кивнула Кэтлин. — Думаете, мы о нем позабыли? — Она взмахнула ладонью над головой, подразумевая внешний мир.
— Вам известно, где сейчас Тэтч? — спросил Карвер.
— Мне известно, — сипло прошептал Дьяволенок Джек, как всегда бесшумно появляясь в комнате. Это он производил звуки, которые еще в начале разговора насторожили инспектора, но чем он мог стучать в соседней комнате, детективу было невдомек. Кротт, по-видимому, привык к тому, что Дьяволенок уходит и приходит, когда ему заблагорассудится. — Да и вы все наверняка уже догадались. В Старом Городе, где ж ей еще быть. На дне облачной воронки.
— Да знаем мы это, знаем, — с досадой воскликнула Кэтлин. — Это же так очевидно. Для того чтобы догадаться, откуда все это исходит, вовсе не обязательно быть провидцем или обладать чутьем на нечисть. Ну а кроме того, надеюсь, ты совершил Дивинацию, чтобы окончательно во всем удостовериться?
— Совершил.
— Славно, — криво усмехнулся Кротт. — А что, кто-нибудь из вас задумался, как нам попасть в середку Старого Города, коли нынче по тамошним местам и мили не пройти, чтоб тебя не сцапала нежить?
— Вот и я о том же, — вздохнула Кэтлин.
— Праведное небо, вас послушать, так вы уже готовы сдаться! — с упреком произнес Карвер, вскакивая со стула. — Я еще не встречал людей, которых так легко было бы запугать. Ведь я шел сюда именно чтобы рассказать, как, не подвергаясь опасности, проникнуть в сердце Старого Города. Кто-нибудь из вас соблаговолит наконец меня выслушать? Или вы предпочитаете объявить битву заранее проигранной и капитулировать?
Все пристыженно промолчали. Даже Кротту стало неловко за то, что он вел себя с детективом, как капризный и избалованный ребенок.
— Ну и что же вы предлагаете? — нарушил молчание Таниэль, взглянув на Карвера потемневшими от горя и усталости глазами.
Черты лица Фокса-младшего за последние дни еще больше заострились и утратили юношескую нежность. С тех пор как Элайзабел исчезла, он только и думал, как ее отыскать, и все остальное его мало заботило. Но вот на город двинулись монстры, и ему поневоле пришлось оборонять Дорожки плечом к плечу с Кэтлин. Он не мог отказать своей горячо почитаемой наставнице в помощи и поддержке. Она как никогда прежде в нем нуждалась. Но только если Элайзабел… Если с Элайзабел… Нет, он не отваживался додумать эти мысли до конца, но все больше и больше мрачнел.
— К западу отсюда расположена станция метро «Каледониан-роуд», — начал Карвер. — Подземные ходы Дорожек тянутся едва ли не дальше нее. Если мы туда попадем, то сможем пройти по туннелям подземки до Финсбери-Парка.
— Вы хотите сказать, что мы полетим в Старый Город на воздушном корабле? — недоверчиво спросил Кротт. — И считаете, что мы сможем пройти по туннелю подземки?
— Я не утверждаю, что это безопасный путь, — пожал плечами Карвер. — Но проделать его нам под силу. В метро чудовища не смогут атаковать нас со всех направлений одновременно, как они это проделывают на поверхности земли. Я послал телеграмму и приказал пилоту быть наготове. Он уже нас ждет. Армейские части пока еще удерживают летное поле в Финсбери-Парке. Нам бы только добраться туда, и тогда мы полетим к Старому Городу на дирижабле. Нечисть, насколько мне известно, по большей части летать не умеет.
— Просто ушам своим не верю, — сказал Кротт. — Вы ведь разумный человек, Карвер. Но ваше предложение — это же чистое самоубийство.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});