- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Убийства в Солтмарше. Убийство в опере (сборник) - Глэдис Митчелл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Миссис Брэдли подошла, погладила ее по плечу.
– Все будет в порядке, я вас уверяю. Мужчины – странные существа. Сейчас он чувствует себя виноватым перед ней. Но это пройдет, просто пусть он пока побудет один.
– Кстати, – произнесла Алкеста, меняя тему, – Мойра Маллей сегодня не появилась на занятиях. Надо сказать директору. И никакого извещения не прислала. Надеюсь, бедная девочка не заболела. Экзамены на получение стипендии через шесть недель, а работы у нее – непочатый край.
– А Харствуд вернулся.
– Харствуд? Да, он здесь. С ним все в порядке, а вот за Мойру я сильно беспокоюсь. Вы представляете, весь последний семестр она почти ничего не делала. Сидела у меня на уроках и смотрела в пространство.
– Но ведь девочка пережила такой стресс.
– Это верно, – согласилась Алкеста, – но пора бы уже успокоиться. К тому же она не видела мисс Феррис мертвой, а только слегка коснулась тела. И Дональд тоже приложил к этому руку. Я имею в виду состояние Мойры. Это же надо додуматься до такого – уговорить девочку позировать обнаженной, используя ее влюбленность. И она согласилась по глупости. Я с ним серьезно поговорила, и он обещал, что такое больше не повторится.
– Рада это слышать, – проговорила миссис Брэдли.
Алкеста Бойл вздохнула.
– Скорее бы она вернулась в школу. Вы знаете, после гибели мисс Феррис я постоянно тревожусь, когда кто-то отсутствует по неизвестной причине.
– А от чего умерла миссис Хэмстед? – спросила миссис Брэдли.
– Утонула, – ответила Алкеста. – Во время прогулки поскользнулась и упала в пруд. Она снова стала пить.
– Странно.
– Вы имеете в виду, как ей удавалось доставать спиртное?
– Нет, – тихо отозвалась миссис Брэдли. – Я нахожу странной эту череду утопленниц. Вначале Келма Феррис захлебывается, то есть «тонет», в раковине. Затем миссис Хэмстед в пруду. И наконец сравнительно недавно одна девушка в Богноре утонула, принимая ванну. Кошмар какой-то.
Она встала, и Алкеста тоже поднялась на ноги.
– Но вы же не хотите сказать, что?..
– Я всего лишь отмечаю странные совпадения, – невозмутимо произнесла миссис Брэдли своим глубоким контральто, – которые не обязательно могут быть просто совпадениями. Во всяком случае, два события связать получилось.
Она рассказала Алкесте о том, как ей удалось убедить директора, что с Келмой Феррис расправился некий Хелм, он же Катлер, который… далее шел пересказ содержания письма молодого викария.
– Но в таком случае действительно очень похоже, что мисс Феррис убил этот самый Хелм, – сказала Алкеста.
Миссис Брэдли пожала плечами.
– К сожалению, доказать это невозможно. В тот вечер в школе был только один посторонний – странный человек, выдававший себя за электрика, вы о нем слышали. С ним разговаривал школьный смотритель и мистер Кембелл, я показывала им фотографию Хелма, но они его не опознали. Но дело даже не в этом. Я не верю, что Хелм – убийца мисс Феррис. Во-первых, у него не было никакого мотива, а во-вторых, зачем ему было придумывать такой изощренный способ убийства, когда он мог, если бы захотел, расправиться с несчастной женщиной у нее дома.
– А мистер Клиффордсон поверил, что Хелм убил мисс Феррис? – спросила Алкеста.
– Не знаю, моя дорогая. Может, и не поверил, но очень удачно притворился и был рад прекратить расследование.
– В таком случае это сделал кто-то из нас, – смущенно проговорила Алкеста.
Миссис Брэдли раскрыла блокнот и показала ей четыре фамилии.
Увидев в списке Мойру, та пришла в ужас.
– Она не могла это сделать ни при каких обстоятельствах. Вы ее не знаете так, как я. Подозревать девочку в убийстве, да еще таком – большая ошибка.
Миссис Брэдли кивнула.
– Я согласна. Но давайте обратимся к фактам. У нее были возможность и мотив.
– Вы имеете в виду, что мисс Феррис знала о позировании, и Мойра боялась, что она доложит директору? Это абсурд. Мойра достаточно хорошо знала мистера Клиффордсона, чтобы понимать: никаких санкций против нее не будет. Конечно, Дональд мог за это поплатиться…
– Так это и есть мотив, – прервала ее миссис Брэдли. – Разве вы не видите?
Алкеста побледнела.
– А вот об этом я не подумала. Боже мой, дети, какие они идиоты. Этот глупый Харствуд, который увивается за Греттой Клиффордсон. Я вижу, вы и его вписали в список.
– Для меня важными являются мотив и возможность совершить преступление, – мрачно заметила миссис Брэдли. – А у него они были. Так же как и у двух других подозреваемых – мисс Камден и мистера Смита.
Алкеста натянуто кивнула.
– Ну, Камден я еще могу представить. Взрывной характер, постоянно взвинченная, к тому же буквально накануне испортила отношения с мисс Феррис.
Миссис Брэдли задумчиво разгладила складку на малиновом джемпере.
– Келма Феррис по неосторожности разбила работу Смита. Неужели ее за это надо убивать? – Она повернулась к Алкесте. – Когда я уезжала в Богнор, то была убеждена, что Келму убила мисс Камден. Затем, узнав о позировании Мойры, засомневалась. И этот юноша Харствуд был у меня на подозрении. А вот Смита, буду с вами откровенна, я не подозревала совершенно. – Миссис Брэдли демонстративно вычеркнула его фамилию из списка. – Но все равно с ним не совсем все ясно. Там что-то есть, чего я пока не поняла. – Она вздохнула. – Однако ведь кто-то ее убил.
– Но невозможно поверить, что это кто-то из троих в вашем блокноте, – грустно произнесла Алкеста. – Если даже предположить… – она замялась, – …что они были способны на такое, то оснований у них, на мой взгляд, не было никаких.
– Так это и есть самое главное, – заметила миссис Брэдли. – К тому же мотив – понятие растяжимое. Например, если мне или вам нечто кажется убедительной причиной, чтобы лишить жизни некое человеческое существо, то для другого это крайне неубедительно. Например, для кого-то убивать из корысти немыслимо, а для Хелма – обычное дело. Рассуждая об этих троих, можно отметить следующее: даже если в душе у них и было желание совершить такое, то, я уверена, ни у кого не хватило бы духу прижимать голову Келмы Феррис ко дну раковины и ждать, когда она захлебнется и умрет. Есть только один человек, который в тот вечер имел прекрасную возможность это сделать, но пока я не могу усмотреть тут ни малейшего мотива.
– И кто же это? – удивилась Алкеста.
– Ну, предположим, директор, – ответила миссис Брэдли со смехом.
Алкеста тоже рассмеялась.
– Зачем ему было вызывать вас для расследования, если это он совершил убийство? К тому же коронер закрыл дело. Да и возможностей, я думаю, у него не было.
– Совершенно верно, моя дорогая, – успокоила ее миссис Брэдли. – Это я просто пошутила. Но учтите, убийство совершил кто-то, так или иначе связанный со спектаклем.
– Сток в раковине замазан глиной, – сказала Алкеста. – Кто, кроме Дональда Смита, мог бы додуматься до такого? Разве что Мойра…
Миссис Брэдли отрицательно покачала головой.
– Мойра тут ни при чем. Разумеется, она никого не убивала, но подозревает в этом Смита, и это ее угнетает.
– А кто, по-вашему, сломал выключатель? – спросила Алкеста.
– Скорее всего Харствуд. И сделал он это, потому что подозревал мисс Клиффордсон. – Пожилая женщина усмехнулась. – Забавные ребята, верно? И метод убийства придуман странный. Утопить человека в раковине с водой – до этого не каждый додумается. Я в своей практике такое встречаю впервые.
Они помолчали.
– Меня утешает только одно, – неожиданно произнесла Алкеста. – Что миссис Хэмстед погибла случайно. В любом случае насилия тут не было. Пруд мелкий, но, упав, она ударилась о камень на дне и потеряла сознание. Это есть в заключении доктора.
Миссис Брэдли кивнула.
– Возможно. Но мне бы хотелось обсудить с вами другое. Что помешало мисс Камден признаться, что ее вызывали из зрительного зала помочь Келме?
Алкеста пожала плечами.
– Сегодня первый день занятий, тренировок нет, она свободна. Хотите, я найду ее и приведу сюда?
Не дожидаясь ответа, она вышла и через пять минут вернулась с очень смущенной учительницей физкультуры.
– Хорошо отдохнули на праздники? – спросила миссис Брэдли.
Мисс Камден, внимательно рассматривая свои туфли, ответила, что отдохнула не очень.
– Но я вас надолго не задержу, – заверила ее миссис Брэдли. – Мне просто интересно, почему вы скрыли от меня то, что вас вызывали из зрительного зала помочь мисс Феррис, когда она поранилась?
– Меня никто не вызывал, – буркнула мисс Камден, густо покраснев.
– Как же так! – воскликнула Алкеста. – Погодите минутку.
Она вышла.
– Обо мне все время распространяют всякие небылицы, – снова пробурчала мисс Камден.
– Насчет всяких небылиц ничего не знаю, моя дорогая, – произнесла миссис Брэдли ровным голосом, пристально глядя на испуганную девушку. – Но то, что вы ходили помочь мисс Феррис, когда она поранила щеку, я думаю, это правда.

