Навсегда в твоих объятиях - Кэтлин Вудивисс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тайрон обнял ее за талию. Зинаида чуть не вскрикнула, когда длинные пальцы англичанина тронули кружева у нее на спине.
— Вы стали еще прекраснее, чем сто лет назад, когда покинули меня, — выдохнул Тайрон, немного подавшись вперед, чтобы насладиться ее свежим ароматом. — Или за этот долгий срок я просто забыл некоторые детали?
Зинаида взмахнула шелковистыми ресницами. Даже стоя на ступеньку выше, она должна была поднимать глаза, чтобы взглянуть ему в лицо.
— Ни разу не встречала столь внимательного мужчину, способного заметить даже те небольшие улучшения, которые дама производит со своей внешностью, — ласково проворковала она. — Но разве вы станете винить меня за стремление вам понравиться?
Сердце ее забилось сильнее, когда пальцы Тайрона замерли на узелке корсажной шнуровки, словно он хотел проверить ее надежность. Если бы они были наедине, то он мог бы отважиться и на большее.
— Посмеет ли кто-нибудь оспаривать совершенство? — Улыбка Тайрона стала еще шире. — Поверьте, Зинаида, я окончательно покорен вами. Мне жаль только, что мы не одни. Тогда бы я смог на деле доказать вам, как жажду вашего расположения.
Поняв, что ее уловка удалась, но при этом сама она попала под обаяние Тайрона, Зинаида как можно непринужденнее спросила:
— Вы хотите увезти меня к себе, полковник? — Легко коснувшись губами ее волос, он положил ладонь ей на спину и осторожно привлек Зинаиду к себе.
— Хотя я не надеюсь на ваше милостивое согласие, должен признать, что это самое сокровенное мое желание. При мысли о том, чтобы остаться с вами наедине, я схожу с ума от восторга, потому что до сих пор не могу забыть о той счастливой встрече в бассейне и мечтаю о повторении.
У Зинаиды засосало под ложечкой, но, несмотря на это, она поздравила себя с победой. Тонкая рука, коснувшись широкой груди полковника, заметно задрожала. Легкий аромат мужских духов кружил голову Зинаиды, словно крепкое зелье, и лишал воли. Так просто было прижаться к Тайрону и испытать неземное блаженство. И все же Зинаида преодолела соблазн и отстранилась.
— Этого надо остерегаться, сударь, — пробормотала она без всякого кокетства. — Однажды вы позволили мне уйти невредимой, но я не думаю, что вы будете так же великодушны и во второй раз.
— Да, действительно. Маловероятно, что я снова смогу похвастаться таким же самообладанием. — Он улыбнулся уже знакомой соблазнительной улыбкой. — И все же, если подобный случай вновь повторится, я надеюсь, что вы, наконец, станете называть меня по имени. После всего, что между нами было, Зинаида, разве это не естественно? И разве вам так трудно выговорить имя Тайрон? А если хотите, Тай или Тайри, как зовет меня моя бабушка.
— Тай… Тайри… Тайрон… — Зинаида перебрала все эти имена, словно попробовала каждое из них на вкус. — Пока мы не познакомились ближе, лучше все-таки Тайрон.
— В ваших устах мое имя звучит слаще меда. — Глаза его остановились на ее губах, отчего у Зинаиды захватило дух. — Когда же я вспоминаю их чудный вкус, меня обуревает желание поцеловать вас так, чтобы вы убедились в силе моей страсти. И потом, я бы хотел научить вас целоваться.
Щеки Зинаиды заалели как маков цвет. И хотя от молодой девицы и не следовало ожидать особой искушенности, она не желала, чтобы он думал о ней как о несмышленом ребенке и противопоставлял другим женщинам, с которыми был близок.
— А разве меня нужно учить? — Тайрон умильно улыбнулся:
— Я стал бы ревновать, если б было иначе. — Зинаида смотрела на него открытым, испытующим взглядом.
— Тогда и мне следует ревновать вас к вашим учителям?
— Не стоит, моя милая, — успокоил Тайрон. — С момента нашей первой встречи я ваш раб.
— Хотелось бы мне знать, чьим рабом вы являетесь на самом деле, Тайрон, — сказала она. — Если действительно моим, тогда странно, что в последнее время я так мало вижу вас.
С искренним сожалением Тайрон прижал руку к груди:
— Эти жалобы следует адресовать царю, которому я обязан службой. Но, даже находясь перед вашим государем, я все время в мыслях устремлялся к вам.
— Я кое-что о вас слышала и не вполне уверена в том, что вы говорите, — решилась уколоть его Зинаида.
Проницательный Тайрон поспешил сменить разговор, чувствуя, что Зинаиду слишком интересуют его прежние увлечения.
— Хотя я предпочел бы спрятать вас от всех мужских взоров, кроме своего собственного, мне придется познакомить вас с моим ближайшим другом.
Поддерживая ее под локоть, Райкрофт помог ей спуститься с последней ступеньки лестницы, а потом повел к входу в залу. Здесь он махнул рукой молодому офицеру, с которым приехал и который стоял сейчас рядом с князем и княжной Жерковыми. Увидев призывный жест Тайрона, молодой человек извинился перед собеседниками и подошел к полковнику.
— Позвольте представить моего адъютанта капитана Григория Тверского, — негромко, но внушительно сказал Тайрон. — Григорий, познакомься. Это боярышня Зинаида Зенькова.
Красивый молодец ловко поклонился.
— Для меня большая честь быть вам представленным, сударыня, — вежливо ответил он по-английски, чтобы не смущать своего друга и начальника. — Вы, наверное, меня не помните, поскольку впервые мы встретились в тот день, когда вас взял в плен Ладислас, но мне повезло оказаться среди тех, кто пришел к вам на помощь. Впрочем, разумеется, все лавры принадлежат полковнику Райкрофту. Ведь это он приказал проверить, почему стреляют на лесной дороге.
— Я так благодарна вам, капитан, — ответила Зинаида, — и, конечно, вашему командиру за его высокое чувство долга.
Григорий бросил на начальника лукавый взгляд:
— Должно быть, вы еще не знаете, моя госпожа, но полковник Райкрофт был невероятно счастлив выручить вас из беды. И хотя всего за пару дней до того он оказал такие же услуги нескольким боярышням, на которых бандиты напали прямо на постоялом дворе, он, заметьте, старательно избегал визита к ним и встречи с их батюшкой.
Тайрон возмущенно глянул на товарища, но потом, улыбнувшись, тоже не преминул подтрунить над ним:
— Среди этих сестриц была одна совершенно особая девушка. Она с трудом проходила в двери, но ужасно хотела заполучить нашего Григория в супруги. Так вот, чтобы спастись от нее, он прятался в коптильне, пока наконец прелестная девица не оставила свои попытки и не уехала вместе с сестрами.
— Да, к моему глубокому облегчению, — хмыкнул капитан.
Тайрон заметил, что из залы на Григория внимательно смотрит княжна Татьяна, и сказал:
— Мне кажется, что здесь есть девушка, которая скучает без вашего общества, друг мой. Похоже, вы умеете привораживать юных красавиц.