Охота на ведьм - Алекс Джиллиан
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Любить его…. Такого, как Ноэль Блэйд. Разве не этого она боялась всю свою жизнь? Нет. Она не допустит этого. Ни один мужчина не стоит ее слез, ее разбитого сердца. Даже такой особенный, как Ноэль. Нужно скорее закончить с этим и забыть его, забыть навсегда. У нее всегда получается задуманное. И в этот раз она не сплошает.
Хорошо, что готовить ничего не пришлось, иначе пришлось бы объяснять, чем она тут занималась столько времени. Лера разогрела картошку, купленную Ноэлем, отбивные с сыром и заправила майонезом салат. Оставались еще гамбургеры, но она подумала, что до них дело не дойдет. Но сильно ошиблась. Ноэль съел и картошку, и две отбивные, и салат, и гамбургеры. Лера расхохоталась, когда он посягнул на ее порцию котлет. Странно, что в женском халате он выглядел еще мужественнее и притягательнее, чем обычно. Она не могла ему отказать и… отдала свои котлеты.
Отодвинув пустые тарелки, он удовлетворенно улыбнулся.
— Теперь я, кажется, сыт. У тебя есть что-нибудь выпить? — спросил Ноэль, откидываясь на спинку кресла. Влажные черные волосы поблескивали в отблесках искусственного света. Раскиданные в беспорядке по широким плечам они смягчали мужественный овал его лица и постоянно притягивали ее взгляд.
— Ты не забывай, что у нас не рождественский ужин, а деловая встреча. — хмуро добавила Лера, ругая себя за слабость. Ноэль перехватил ее взгляд. Ей показалось, что он прекрасно понимает, что сейчас твориться в ее смятенной душе. Лукавая улыбка не сходила с красивых чувственных губ, в глазах плясали озорные чертики. Таким же Ноэль был в ту ночь, в Нью-Йорке. Тогда он знал, что она не устоит. Интересно, на что он надеется сейчас? От внезапно промелькнувшей догадки, ее бросило в жар.
— Бокал вина, и я возьмусь за коробку твоей матери с самым деловым подходом. — пообещал он, изображая покорность.
— Ты не рассказал, что вы нашли с Раденским? — сухо напомнила Валерия. Встав из-за стола, она достала из бара откупоренную бутылку и плеснула немного в бокал. Протянув его благодарному Ноэлю, она села напротив. Так их разделяет целый стол.
— Это не вино. — сделав глоток, логично заметил он.
— Вина нет. Я предпочитаю крепкие напитки.
— Это достойно уважения. Но просто предпочитать мало, нужно уметь ими пользоваться. — он усмехнулся, вспомнив про сцену в ресторане. — Ты отлично танцуешь. Слабо повторить для меня?
Лера смерила его долгим взглядом. Он ее провоцирует. Но зачем?
— Не тот случай. Не думаю, что уместно устраивать танцы, когда по городу ходит серийный маньяк в поисках очередной жертвы. — яростно выпалила она.
— Ты права. — сделав серьезное лицо, поддержал ее Ноэль. — Итак… — он сделал еще один глоток жгучего напитка. — Мы нашли много следов крови, которая уже в лаборатории. Завтра будут известны результаты анализов. Много отпечатков пальцев рук, и ног, образцы волос. Но боюсь, что все эти улики принадлежат жертвам. Наш убийца очень осторожен. Он даже по подвалу передвигался в бахилах. Крыс целые полчища. Раньше монашки хранили там припасы, отсюда и шелуха из твоих видений. Припасов давно нет, но крысы остались. Теперь у них совсем другая пища. — Ноэль скривился. — Неприятно все это обсуждать после ужина. Мы также обнаружили то, что когда-то служило убитым девушкам нижней челюстью. Без экспертизы понятно, что маньяк извлек из каждой несколько зубов. Это не относится к его миссии по очищению мира от сатанинских отродий. Это что-то личное, трофей. То, что серийный убийцы-психопаты любят оставлять себе на память какие-то части своих жертв или их личные вещи — общеизвестный факт.
— У меня было предположение, что преступник — дантист. Я обсуждала это с Максимом. Он у меня тоже любитель поковыряться в гнилых зубах. Так Макс сказал, что будь он убийцей, то не стал бы оставлять целую челюсть.
— Странные мысли в голове у твоего Максима. — Ноэль криво улыбнулся. — Я бы на твоем месте присмотрелся к нему повнимательнее. Но он прав. Преступник выдирал челюсть у жертв, чтобы причинить им сильные страдания. Но вот зубки ему нужны для коллекции, на память. Если он не дантист, то, наоборот, страшно боится зуботехников, или у него самого проблемы с зубами. Меня смущает так же характер наносимых им ран. Да, он бездумно режет звезду на груди женщин, оставляя их потом истекать кровью, но как он это делает. Он владеет ножом уверенно, почти профессионально. Несомненно, у него есть медицинское образование. И зубы из челюстей не выбиты и не сломаны, а аккуратно извлечены.
— Ужасно. — Содрогнувшись, произнесла Лера. — Думаешь, что это все-таки дантист?
— Очень вероятно. — задумчиво кивнул Ноэль. — Но я не уверен на сто процентов. Все жертвы ехали с ним по своей воле. Значит, они или были с ним знакомы или он вызывал у них полное доверие. Девушкам нравятся доктора. Да? — он пронзительно посмотрел на нее, губы растянулись в язвительной усмешке.
— Да. А вот от экстрасенсов, которые любят склонять к сеансам сексотерапии, мы сторонимся. — в тон ему ответила Лера.
— Ну, за всех говорить не надо. Как показывает моя практика, все как раз наоборот. Верить никому нельзя. Ты бы поехала с неизвестным тебе доктором в заброшенную деревню?
— Смотря что, он пообещал бы мне вылечить. — дерзко усмехнулась Лера.
— А ты порочна, сестренка. — продолжал дразнить ее Блэйд.
— Ты отошел от темы, братик. — холодно напомнила она. — Пока я услышала только предположения.
— Ты еще и нетерпелива и требовательна, дорогая. — Ноэль допил остатки коньяка из бокала и выразительно посмотрел на Леру.
— Бутылка позади тебя. Обслужи себя сам.
— А кто-то недавно пел о заботливости.
— Считай, что я сильно преувеличила это свое достоинство.
Тяжко вздохнув, Ноэль сам налил себе коньяк. Лера устало смотрела на него. Ей не нравился его ироничный дразнящий тон. На эти игры сейчас не было ни времени, ни желания.
— Всех жертв, кроме последних двух, серийный убийца держал не меньше пяти суток. — продолжил Ноэль. — Каждый день он добавлял по новому глубокому надрезу, и в итоге получалась пятиконечная звезда. Девушки теряли силы, и, разумеется, кровь. Испуганные слабые, объеденные крысами, они уже не могли ни кричать, ни сопротивляться, когда он проводил заключающую процедуру с челюстью. Потом он упаковывал их в пакет и вывозил из темницы, избавлялся от тел, и преспокойно шел по своим делам, пребывая в полной уверенности в своей правоте, удовлетворенный и счастливый. Спокойствие, размеренность, четкость, аккуратность. Я это увидел во всех случаях. Но не в последнем. С этими двумя несчастными он дал волю своему зверю, натравив его на них. Он убивал их быстро и яростно, без обычной скрупулезности и сдержанности, но даже в этот раз, я уверен, он не оставил никаких следов, что говорит о его недюжинном уме и предельной осторожности. Он разозлился, но не потерял головы. А это значит, что совсем скоро он снова выйдет на охоту. — Ноэль напряженно посмотрел на Леру. — Меня смущает то, что все это время ты была слишком близко. Мы не знаем, кто этот человек. Возможно, он следит за расследованием.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});