Дальше в лес… - Владимир Васильев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я остановился, будто на стенку наткнулся: траву вытоптало практически все население нашей деревни, собравшееся у наших с Навой «одежных деревьев». Они-то и гудели, не обращая на меня никакого внимания. Их головы были задраны на высокую толстую ветку, на которой болтались в подвешенном состоянии два человека — мужчина и женщина. Мужчина во фрачной паре на белоснежной рубашке и женщина в пышном подвенечном платье, похожем на опущенный вниз бело-розовыми лепестками громадный цветок лотоса. Я помотал головой, пытаясь отогнать полное ощущение видения висельников: они свисали из створок бутонов, создававших удивительную иллюзию человеческих голов. Еще и ветер их слегка раскачивал… Зрелище было сногсшибательное. Даже для меня, который все это задумал. А что говорить о деревенских, которые такого в жизни не видели и представить не могли? Они и не отрывали исполненных страха и удивления взоров от невиданного зрелища и немолчно, непрерывно бубнили что-то, не слушая и не слыша друг друга.
Отчетливо слышалась только знаменитая кулаковская «шерсть на носу», звучавшая уже почти патетически:
— Ну, это ж, шерсть на носу, такое мог придумать только Молчун, леший его задери!.. Такого придумать никто в деревне не мог, потому что никому в деревне такое и в голову не придет, и на Выселках не придет, и даже в чудаковой деревне не придет, потому что они чудаки-чудаки, уж не знаю на каком месте у чудаков шерсть, но не настолько же они чудаки!..
— Нельзя! — визгливо вторил ему Старец. — Потому что невозможно, вредно и не нужно!.. Это ж кто придумал людей по веткам развешивать? Такого даже воры себе не позволяют, а уж они самые бескорневые и бессемянные пустельги в лесу. Палкой по голове — это еще куда ни шло, потому что и обратно может вернуться, а подвешивать людей головами на деревьях — этому ни в каких городах научить не могут. Вот вернется Молчун из Города и поймет, что такое нельзя делать, ему там объяснят, что такое «нельзя»!..
Я стоял и слушал. Горько мне было стоять и слушать, хотя я почти ничего не слышал. Горько мне было от собственных мыслей. Но я все же заметил странное разделение ролей: обычно гораздо более болтливые, чем мужики, женщины сейчас стояли, молча взирая на невиданную одежду, которую вырастило дерево. Мне показалось, что они поняли дух этой одежды, который я в нее вкладывал. Или просто сильно перепугались?
— Молчун вернулся! — громко сказал я у них за спинами и вышел из высокой травы.
Они все так одновременно и мгновенно повернулись ко мне, что напомнили мертвяков, выворачивающихся наизнанку.
Теперь замолчали и мужики, челюсти отвисли. Отличная немая сцена… Леший, ау!.. Нет Лешего, фиг ему! Теперь мы сами будем снимать и смотреть свое кино.
— А Нава? — вздохнул Колченог. — Мертвяки?..
— Нет, не мертвяки, — отрицательно покрутил я головой. — С мертвяками у меня теперь разговор короткий…
— Воры отобрали? — кивнул Кулак с некоторым чуть заметным торжеством в голосе — мол, не только у него жену воры отобрали, а вот и у Молчуна. — Войной надо на них пойти, шерсть на носу, чтобы они наших жен не воровали! Давай прямо сейчас все соберемся и пойдем, против всех они не устоят. Мы им покажем, как наших жен воровать! Мы им шерсть-то с носа на задницу передвинем!
— Нет, — сказал я. — Не воры, воров я побил, а потом мы убежали от них.
— Неужто гиппоцет съел или крокодил? — трагическим голосом предположил Староста.
Легкий вздох ужаса пронесся по толпе от этого предположения.
— Крокодила не встретили, а гиппоцетов двух видели, им не до нас было, — сообщил я. — Маму мы Навину встретили, она и увела ее.
— Да как же это можно — от живого мужа жену уводить?! — проскрипел Старец. — Нельзя это! Даже матери нельзя! Потому что вредно. Если все матери начнут от мужей жен уводить, что же это такое будет? Надо всем матерям укорот дать, чтобы неповадно было! Это непорядок, а непорядок вреден, нельзя его допускать…
— Постой! — опомнился Колченог. — Какая такая мама, когда ее маму мертвяки утащили?! Про это все знают. И мне она про это все уши прожужжала, когда мы с ней по лесу дочку мою искали. Только не хотел я ее на дочку обменять, я на ее глаза молодые надеялся, что они все углядят и следы дочкины заметят.
— Какие следы? — проворчал Кулак. — Они ведь ее на плечи взвалили и унесли. А меня связали, чтобы за ними не увязался. Я, когда освободился, пошел за ними, но они в речку вошли, и там следы кончились. Я и вверх бегал, и вниз по обоим берегам — никаких следов.
— Уплыли они, — сказал я. — На плотах и уплыли.
— На каких таких плотах? — удивился Кулак. — Я, шерсть на носу, никаких плотов не видел и не слышал и понятия не имею, что это такое.
— Свяжи два-три бревна рядом и сам сверху сядь, — объяснил я. — Вот тебе плот и будет. Плыви на нем, сколько терпения хватит, и жену свою с собой вези…
— Плыть по речке? — испугался Кулак. — Я сам никогда, шерсть на носу, по речке не поплыву и жену к ней близко не подпущу! Там же утонуть пара пустяков! И крокодилы там водятся. Нет, Молчун, и не уговаривай — ни на каком плоту по твоей речке я не поплыву!
— А я и не уговариваю, Кулак, я только объясняю предположительно, куда воры с твоей женой деться могли так, чтобы следов не оставить.
— Что ж ты мне раньше, Молчун, не сказал! — обиженно воскликнул Колченог. — Все про свой дурацкий Город долдонил, а про речку не сказал. Я, может быть, и поплыл бы по речке, и дочку бы нашел!
— Я тогда ничего не понимал, а вы все, и ты, Колченог, в особенности, мне голову морочили своими разговорами, от которых у меня в голове шум и боль возникали и я соображать не мог. Теперь вроде шум не возникает. И я многое понял… Мне кажется, что нет твоей дочки у воров, Колченог. Очень уж они злы на мертвяков, так злы бывают, когда последнее отнимают. Ведь воры — это вы, мужики, когда у вас всех женщин отнимут и вы без них начнете с ума сходить.
— Замолчи, Молчун! — вскрикнул Староста. — Разве ж можно такое говорить?!
— Нельзя! — обрадовался Старец. — Я всегда всем говорил, что нельзя забывать про «нельзя»!
— Понимаешь, Староста, — медленно ответил я, делая большие паузы между словами, чтобы они успевали осознать каждое слово, — они повторяли каждую фразу, чтобы успеть осознать, а я стал говорить медленно: — Можно завязать глаза и идти в болото, делая вид, что ничего не происходит, пока не утонешь в трясине, а можно внимательно смотреть перед собой и вовремя свернуть на хорошую дорогу… Мы с вами сейчас именно перед таким выбором. Куда ты хочешь вести своих людей, Староста?
— Нет! — опять возник Колченог. — Ты, Молчун, нам зубы не заговаривай! Ишь вдруг разговаривать научился и сразу зубы заговаривать! Ты объясни, куда Наву девал! И откуда ее мама взялась, которую давно уже мертвяки утащили. А кого мертвяки утащили, назад не возвращаются! Никогда!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});