Книга Лета (СИ) - О. Зеленжар
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ах ты!
Девушка задохнулась от возмущения, хвост яростно взметнулся, эльф же не изменился в лице, все еще смотрел на нее вопросительно. Кьяра быстро взяла себя в руки:
— Нет, потому что я тебе потом страшно отомщу.
Он улыбнулся, лицо смягчилось, взгляд немного потеплел.
— Я не буду этого делать. Не потому, что я боюсь твоей мести. Хорошо, постараюсь не раскатать эту птичку. Она должна сохранить привлекательность для моих ребят.
Его тон успокаивал. Кьяра удивилась собственной реакции. Ревность, дикая ревность, а ведь еще пару дней назад она собиралась сбежать от него.
Она направилась в комнату. Пора было возвращаться к переводу писем, и работа предстояла долгая и кропотливая. Записки волшебника стали еще хаотичней, буквы скакали, строчки заходили одна на другую. Она потратила несколько часов, продираясь сквозь месиво из инфернальных букв.
“Слуги пали замертво по всей галерее, и невестку задело. Я не питаю большого тепла к ней, но я не убийца. Если она умрет по моей вине, не смогу простить себе этого….»
«….Кажется, все обошлось. Эссенция обладает поистине необычайными свойствами. Но что произошло? Я словно разорвал на мгновение ткань мироздания и само плетение… И вместо того, чтобы сковать душу, притянул к себе множество чужих душ. Они все еще блуждают. Мне даже страшно. Уже сделал барьер от нежити, но они проходят сквозь него! Оказывается, всякая бестелесная нежить и душа — все же они чем-то отличаются. Не причиняют вред и, кажется, не в курсе, что мертвы. Аж мурашки по коже. Появилась идея. Если уж они уже мертвы, можно ли… препарировать душу?…»
«…Калар! Кажется, я понял. Нельзя просто выковать душу. Необходимо сырое вещество, но где его достать? Видимо, из-за этого все и пошло наперекосяк. Я не могу больше рисковать. Принял решение использовать для основы чужие души. Для начала те, что тут бродят. Они уже точно не против»
«…Провал, провал, полнейший провал! Как я зол, Калар! Напугал домочадцев, и мне все равно! Эти души — какой-то мусор! Стоит только надавить, и коллапс! Я перепробовал все! Как я зол! Мне нужны сильные души, очень сильные!..»
Кьяра потерла глаза, оторвавшись от перевода. Ей все меньше и меньше нравилось настроение писем, было в них нечто зловещее. Она быстро перелистнула оставшиеся страницы и приняла решение закончить перевод сегодня. Кьяра потратила еще несколько часов прежде, чем, наконец, написала черновик. Письма и правда оказались зловещими. Эридану немедленно стоило ознакомиться с их содержанием. Девушка собрала кипу листов и двинулась в кабинет эльфа, по пути отправив послание: “Эридан, я закончила. Я в твоём кабинете”. Примерно через час эльф пришел на место встречи. Судя по кровоточащей руке, он навещал кошмарку.
— Что ты узнала? — спросил он, присев на кушетку.
Кьяра дала ему перечитать первые два перевода, затем протянула тот, что сделала сегодня, в том числе и последний фрагмент. Эридан быстро пробежал глазами по строчкам, все ближе подходя к последнему листу, где почерком тифлингессы было выведено:
«…Не могу находиться в трансе… Не могу есть… Я постоянно думаю о том, как бы достать сильные души…»
«….Мне нет прощения. Мне очень стыдно, но наука требует жертв… А мне нужны сильные души»
«…Я в отчаянье, Калар… Не выходит. Души эльфов хрупки. Я подумал: что если взять еще одну? Усилить? Звучит как бред?… Знаешь, как вместо чистого вещества использовать сплав. Интересно, души разных рас сильно отличаются?…»
«….Души отличаются! Провел несколько экспериментов. Не нравится результат… Нужно найти оптимальную комбинацию… Но суета в замке бесит, отвлекает!.. Постоянно какие-то гости, лекари, советчики… Невестка похожа на шар для предсказаний. Того гляди на ее пузе всплывет туманное пророчество»
«…Сегодня приходил такой образец с дочуркой! Я засмотрелся. Чувствую, что он то, что нужно. Все осложняет, что он дворянин, и его будет не так просто заставить исчезнуть. Пора использовать парочку игрушек»
«….Это было тяжело. Пожалуйста, не осуждай меня, друг. Голоса в голове постоянно кричат: «Душа! Душа! Душа!». Я уже почти полностью оглох. Ну и сильный же он. Тяжелый. До склепа не дотащить, пришлось растворить в кислоте. А душа у него и правда крепче, очень красивый цвет, сверкает. Редкий случай, когда сущность соответствует имени. У меня есть для него пара. Отличный гит. Решил еще использовать немного материи мертвого бога. Должно придать реакции устойчивости и компенсировать выброс энергии. Почему бы не увеличить дозу эссенции? Так волнуюсь, Калар, у меня влажные руки»
«….Я это сделал! Я этот сделал! Вот она. Она так сияет! Я ее сделал!»
«…Она исчезла. Проклятие фоморов! Упади потолок на головы всех в этом замке! Она была тут… и исчезла. Она должна была слушаться меня! Я ее такой сделал! Божественная эссенция только у меня!.. Погоди-ка…»
«…Они не дали вернуть ее. Кричали. Стража напала на меня. Я, кажется, не успею отправить эти письма обычным способом, друг. Еще немного, и они прорвутся. Когда они это сделают, обнаружат тела… Господина Ангиата мне точно не простят. Я ухожу в Лимбо, там постараюсь сделать стабильный портал немного назад в прошлое… надо исправить кое-что»….
Кровь отлила от лица Эридана.
— Ты абсолютно уверена, что верно перевела?
— Да, — кивнула девушка. — Получается, он не создавал, а переплавлял души, — она заметила его выражение лица. — Ты побледнел…
Эльф еще раз пробежался глазами по строкам, потом еще и еще раз, словно надеясь, что слова сложатся иначе.
— Это какой-то бред, — прошептал он.
— Ну что? Пойдем к Калару? — спросила тифлингесса, складывая в стопку те листы, что эльф успел вернуть.
— Нет… Подожди.
Эридан положил лист на стол и нервно соприкоснул пальцы. Указательный, средний, безымянный, но мысли не желали успокаиваться. Кьяру в свою очередь удивила его реакция. Чего это он так разволновался?
— Мне надо разобраться с тем, что здесь написано, — наконец сказал он. — Ты должна понять, насколько абсурдно для меня звучит текст этих писем, — он смолк, подбирая слова. — Я знаю Ангиата. Точнее, помню. У него была незаконнорожденная дочь, которую он любил, а его имя значит "сверкающее пламя". Поэтому для меня это какой-то сюрреалистичный кошмар, Кьяра, — кровь еще сильней отхлынула от его лица. — Мне надо подышать воздухом.
— Подожди, Ангиат, это же твое прошлое воплощение. Ты рассказывал, — вспомнила чародейка, и до нее начало доходить, почему Эридану резко стало плохо, а эльф уже сорвался с места.
Он поднялся на макушку дерева, на личную площадку для тренировок, облокотился о парапет от навалившейся слабости. Расстегнул пуговицы камзола, расшнуровал рубашку на груди, словно она душила его. Свежий ветер