ЛЕГИОНЕРЫ КОСМОСА - Джек Уильямсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кроваво-красный материал, из которого она была сооружена, сиял как металл. Это был огромный каркас из колоссальных лучей и балок. Тут были движущиеся части, столь сложные и столь странные, что он не мог найти для них ни названия, ни объяснения. В частности, взгляд его уловил большой белый предмет, имевший форму сплюснутого апельсина, который нерегулярно двигался вверх и вниз между двумя очень большими малиновыми пластинами. Все это было заключено в прозрачный зеленоватый купол, который казался в чем-то родственным небу.
Им овладело отчаяние.
– По сравнению с этой машиной, - пробормотал он, - мы - не более чем пять мух.
Они продолжали брести. В идеально чистом воздухе машина всегда выглядела так, будто до нее можно было дотронуться в любую минуту. И она всегда отступала, издеваясь над их жалкими усилиями. Наконец, уступив жалобным стенаниям Жиля Хабибулы, они остановились. "Птица Зимородок" пропала из виду. Они сгрудились в маленький круг возле носилок на необъятном мерцающем пространстве. Они поели, напились, экономно расходуя продукты, и попытались отдохнуть.
Ветра не было. Холодный воздух был гнетуще неподвижен. Зеленое небо не менялось. Облака отсутствовали.
– Планета не вращается, - прокомментировал Джей Калам. - Здесь нет ни погоды, ни даже времени. Это неизменный мир.
Над ними нависла грозная тишина. На этой огромной равнине никто не жил, не двигался и не подавал голоса. Зеленые небеса были в равной мере лишены жизни или движения. Холодный диск пурпурного солнца висел неподвижно высоко над ровным горизонтом. Они видели сияющие линии тройного луча, направляющиеся к ним. Множество планет неподвижно застыло в бледно-зеленом вакууме. Они не двигались, не меняли положение.
Жиль Хабибула вытер пот с желтого лба обратной стороной руки.
– Ах, я, несчастный, - застонал он. - Какой неподходящий и жуткий мир для того, чтобы умереть в нем! Однажды, в одном безнадежном походе, Жиль Хабибула пронес бутылочку вина сквозь смертельные преграды континента, гораздо большего, чем драгоценная Земля. Однако потом он встретился с врагами, которых не мог понять. Он никогда не испытывал такой нужды в светлой силе вина. - Он похлопал по мешкам на волокуше и нашел бутылку какого-то редкого разлива с астероида. Поглядев на нее ревнивым взглядом, он предложил ее по очереди всем остальным и затем с благодарностью осушил сам.
Даже Джей Калам был слишком утомлен, чтобы скрывать подавленность.
– Это верно, - сказал он, - что никогда еще дела не обстояли для нас так плохо, даже тогда, на Убегающей Звезде. Хотя твари, с которыми мы тогда встретились, были способными учеными и страшными врагами, они все же были проигравшими и разбитыми беглецами из своей среды обитания.
Но кометчики их превзошли. Существа с Убегающей Звезды были смертны, мы могли их иногда убивать, а кометчики бесплотны. - Он сжал тонкие губы. - Я очень сомневаюсь, что какое-либо из сделанных человеком орудий может уничтожить одного из них.
Вздрогнув, Хал Самду уставился на него.
– Даже Аладори?
Джей Калам покачал головой.
– АККА уничтожает все материальное, однако я не уверен, что кометчики материальны.
– Ах, да, Джей, - прохрипел Жиль Хабибула. - Это всего лишь жест отчаяния. В своей попытке разгромить кометчиков и уничтожить Стивена Орко мы - не более чем пять муравьев, кочующих по всей Системе…
Сопящий голос сменился молчанием. Тусклые глаза, глядящие в зеленое небо, казалось, наполнились влагой. Он тяжело вздохнул.
– Хорошо, - сказал он, - что мы выпили вино.
Боб Стар увидел далекий объект, быстро скользящий к ним в зеленом свете. Он двигался в сторону "Птицы Зимородок". Джей Калам схватил Жиля Хабибулу за руку.
– Не беги, - сказал он, - бежать здесь некуда. Если мы ляжем, возможно, нас не увидят.
Боб Стар рухнул возле Кай Нимиди. Он схватил ее за руку и в отчаянии прижал к себе. Лицо ее было белым от напряжения, измученным. Бледные губы дрожали. В глазах был неодолимый ужас. Жалость вонзилась в его сердце, словно нож.
Раздирающий нервы звук оторвал его от девушки, он вскочил, ошеломленный и испуганный. Некоторое время он не мог понять, что это за звук. Потом догадался, что это кричит Жиль Хабибула. Старик дрожал, медленно опускаясь на колени. Лунное лицо его было желто-серым, искаженным ужасом. Маленькие круглые глаза - неподвижны, блестящи, выпучены.
– Что такое, Жиль?
– Смерть моя! - всхлипнул старик. - Эта ужасная тварь, или похожая на нее, та, что съела Марка Лардо!
Боб Стар посмотрел и увидел объект, который только что сиял вдалеке, а теперь находился над ними. Впервые его полные ужаса глаза увидели одного из кометчиков.
Он висел в воздухе неподалеку от них.
Внизу медленно плыла крошечная красная звезда, окутанная туманной алой оболочкой. В десяти футах над нею висела фиолетовая звезда, окутанная фиолетовым туманом. Красная казалась раскаленной как солнечная поверхность, а фиолетовая - холодной как космическое пространство.
Между обеими звездами струился туман. В его движении была жизнь - это было похоже на пульсирующую артерию света. Красная и фиолетовая звезда также пульсировали, как огненные сердца. Туман, опоясывающий столб пламени, был широким зеленым кольцом. Это была только часть существа, которое выглядело совершенно материальным, - но, тем не менее, Боб знал, что оно может пройти сквозь прочный сплав корпуса космического корабля.
Его ошеломленный ум вначале воспринял существо как нечто совершенно невозможное. Он моргнул и посмотрел на темную равнину, протер глаза. Однако существо не исчезло, когда он посмотрел вновь. И его чудовищная реальность въедалась в мозг, словно едкий яд. Он сопротивлялся пронзительному, парализующему ужасу, исходящему от существа.
– Всего лишь цветные лампочки, - пробормотал он. - Движение тумана. Не надо бояться…
Но разум-убийца тут же нахлынул на него. Онемевшие чувства угадали ужасную сущность в этих разноцветных лампочках - чужой мозг, сверхъестественно мощный и совершенно злой. Каждый атом его тела взаимодействовал с ним, автоматически внезапно изменяясь.
И непрекращающееся биение старой странной боли под треугольным шрамом Железного Исповедника внезапно усилилось. Каждый импульс становился болезненным, умопомрачительным ударом об обнаженную ткань мозга.
Он боролся со страхом и болью. Быстро, полубессознательно, пальцы его подзарядили два протонных пистолета. Эти два пистолета одновременно поднялись.
Изумрудное кольцо выглядело наиболее материальной часть существа. Он навел на него оружие и нажал одновременно на оба спуска, и не отпускал пистолеты, пока не истощил оба заряда одним-единственным выстрелом. Два этих слепящих фиолетовых луча могли прорезать бронированную сталь футовой толщины и рассечь на расстоянии в милю любое живое существо - насколько в Системе понимают жизнь.
Однако, словно призрачные мечи, они прошли сквозь зеленое кольцо, не причинив ему вреда.
Дрожа от потрясения и ледяного разочарования Боб Стар вспомнил мнение Джея Калама о том, что человеческое оружие не может убить кометчика.
– Кай… - неожиданно вырвалось из его пересохшего горла. - Кай…
Голос его прервался, словно от прикосновения смерти. От столба светящегося пламени послышался другой голос, чья беззаботная ироничная легкость была самым поразительным из того, что Бобу Стару приходилось слышать.
– Это совершенно бесполезно, Боб. - Это был голос Стивена Орко.
Боб Стар, зашатавшись, отступил. Легкий звонкий голос был более ужасен, чем весь этот светящийся в воздухе кошмар.
– Ты уже имел шанс, Боб, - сказал голос. - Когда я был в тюрьме на Нептуне, тебе было достаточно коснуться красной кнопочки. Но тебе это не удалось. И боюсь, что никогда не удастся. Отныне, Боб, мое тело невозможно уничтожить.
– Ты… - Ужас поставил его голос на край срыва. - Это…, ты?
– Я - то, что ты видишь, Боб. Один из водителей кометы.
Внутри сияющего существа послышалось тихое насмешливое хихиканье. Затем последовала короткая тишина, и чистый голос заговорил опять.
– Возможно, Боб, - весело предположил он, - тебе было бы интересно услышать о своей матери? С того момента, как ты с ней простился, прошло некоторое время.
Дрожа и чувствуя тошноту, Боб Стар наклонился вперед. Ликующая удовлетворенность в этом беззаботном голосе подсекла ему хребет, словно ледяной топор. Хрипло, жесткими непослушными губами он заставил себя проговорить:
– Что с ней?
– Я побеспокоился насчет твоей матери, Боб. - Текучая ирония не исчезала из голоса Стивена Орко. - Потому что она пропала. Мои новые помощники обыскали в ее поисках всю Систему, но тщетно. Я даже встревожился, потому что ее жизнь - единственная преграда для меня.
Однако мне только что сообщили об ее пленении. Оказалось, что твой отец на своей "Звезде-Фантоме" увез ее из Системы к звезде 61 Сигмы. Мои помощники с ними справились. И я надеюсь, Боб, в ближайшее время встретить твою мать здесь, в комете.