Тайна Скарлетт О’Хара - Мэри Рэдклифф
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда наряд внесли в комнату, все собрались около него, охая и ахая. Молли стояла посреди комнаты в кружевных панталонах, трех полотняных пышных нижних юбках, а Скарлетт уже пыхтела, затягивая на и без того стройной талии подруги корсет.
— Сколько, ты сказала, нужно для этого платья дюймов? — озабоченно переспросила Скарлетт.
— Восемнадцать, не больше, — сдавленным голосом ответила Молли.
«А я и в семнадцать могу затянуться — с помощью Мамушки, конечно», — удовлетворенно подумала Скарлетт.
— Ты подтяни получше живот, да упрись руками во что-нибудь, — сказала она, вспоминая уроки Мамушки.
— Хорошо, — ответила Молли и уперлась руками в спинку кровати.
Когда со шнуровкой было покончено, Скарлетт облегченно вздохнула и сказала:
— Ну, давайте сюда платье, бездельницы. Да поосторожнее!
— Никакие мы не бездельницы, мы работали, как рабыни! — обиделась Клара Ковальски.
— Ну, самая тяжелая работа все равно досталась мне! — пошутила Скарлетт.
— Думаю, ты от нее не рассыпалась. На тебе же воду возить можно!
Клара явно не хотела понимать шуток.
— Пахать тоже, если очень нужно! — засмеялась Скарлетт.
— Настоящая леди не должна быть здоровой, как крестьянка! — возразила Клара.
— Не волнуйся, Клара. Может быть, еще один год учебы с тобой подорвет мое неприлично крепкое здоровье, — огрызнулась Скарлетт.
— Да вы подадите мне когда-нибудь платье? — вмешалась Молли.
— Сейчас! — раздраженно сказала Клара и рванула платье, лежавшее на кровати Молли облаком нежного пышного муслина.
— Осторожно! — крикнула Скарлетт, но было уже слишком поздно.
Раздался треск, Клара испуганно отпустила платье, а Барбара и Анна подхватили его на лету.
— Что ты наделала! — разом вскрикнули Молли и Скарлетт.
Подол праздничного платья зацепился за металлический набалдашник спинки кровати и был оторван у пояса на целых три дюйма.
— Ничего, одевай так. Пока ты будешь заниматься застежкой, я пришью его на скорую руку, а под поясом ничего не будет видно, — успокоила подругу Скарлетт. Ведь у тебя есть пояс к этому платью?
— Есть. Красный, атласный. Спасибо тебе, Скарлетт, — проговорила Молли, проглатывая уже подступившие от отчаяния слезы.
Девочки хмуро посмотрели на Клару и стали помогать Молли одевать платье.
Платье было, безусловно, очаровательное. Нежный цвет фона выгодно оттенялся белой полоской. Белоснежность полоски в свою очередь подчеркивалась большими кружевными медальонами и тюлевым воланом. Поскольку платье было вечерним, у него был довольно большой вырез для девушки такого юного возраста. Чудесный теплый цвет ткани придавал коже Молли приятный оттенок. Правда, бюст у Молли был немного маловат, и потому пришлось пришить к подкладке лифа крошечные шелковые оборочки, которые помогали придать фигуре более пышные формы. Но такой недостаток был почти у всех присутствующих молоденьких девушек, за исключением Анны, Скарлетт и Барбары, и с возрастом мог исправиться.
Стараясь разглядеть себя в небольшом зеркале, которое Марианна держала перед ней, Молли крутила головой, переступала с ноги на ногу, и этим немало усложняла задачу Скарлетт.
— Перестань крутиться, а то я пришью тебе оборку к рукаву, а подол — к твоему остренькому носу! — недовольно ворчала Скарлетт.
Носик у Молли был и вправду чуть длинноват, но больше не к чему было придраться, и он не портил миленькое лицо девушки.
— Не забудь перед тем как сесть за стол, где-нибудь в уголке пощипать себе щеки для румянца и покусать губы, чтобы были поярче! — посоветовала опытная Анна.
«Хм, это надо запомнить», — подумала Скарлетт.
— Да, и не увлекайся едой, — добавила до сих пор дувшаяся в углу Клара. — Не забывай, что настоящая леди должна есть не больше птички.
— Клевать, как птичка! — уточнила Анна.
«Прямо, как моя Мамушка нотации читает», — с нежностью вспомнила старую няньку Скарлетт.
Вдруг Марианна, державшая зеркало и лучше всех рассмотревшая наряд Молли, воскликнула:
— Ой, Молли, а у тебя есть подходящие туфли?
— Тьфу ты, артистичная натура! Так испугала… Есть, есть… Тина, поищи, пожалуйста, под кроватью красные туфли.
Через несколько секунд из-под кровати была извлечена небольшая коробка. В ней оказались красные сафьяновые туфли — точно такого оттенка, как на поясе.
— А что там за большая коробка под кроватью? — спросила Тина.
— Ой, да там же шляпка! Я совсем про нее забыла! Достань ее, пожалуйста.
Тина, чихая от пыли, достала из-под кровати коробку, в которой лежала светло-оранжевая шляпа, украшенная длинными лентами.
Клара вызвалась почистить шляпу щеткой, и вздохнув, в знак примирения Молли ей это позволила.
Тина, которой нечего было делать, принялась расправлять на подруге рукавчики с кружевами, а потом взялась вдеть ей в ужи серьги.
Нелегкое это дело — продеть незнакомые серьги в чужие уши! Молли морщилась, Тина чертыхалась, но в конце концов все закончилось благополучно.
— Обошлось без кровопускания, — пошутила Тина.
Длинные серьги старинного темного серебра таинственно поблескивали. Светлый топаз, который они оправляли, в присутствии оранжевого шелка принял золотой оттенок, который очень шел к карим глазам Молли.
Глянув на себя в зеркало, Молли от удовольствия тряхнула завитыми локонами, и сережки тихо звякнули.
В этот момент Барбара, которая сидела на подоконнике, объявила:
— Молли! Похоже, за тобой уже пришли!
— Господи! А я не готова! — воскликнула Молли, которой Анна Сент-Уайт в этот момент прикалывала последний локон. — Милая, давай быстрее!
— Не могу, — сосредоточенно ответила Анна. — Стой смирно, не вертись! Иначе я уколю тебя. Барбара, ты уверена, что это за Молли?
Девушки, не занятые подготовкой мисс Харрисон к предстоящему вечеру, подбежали к окну.
— У ворот пансиона остановилась повозка, — принялась рассказывать Барбара. — Из нее вышел высокий седовласый мужчина. Он ходит туда-сюда и время от времени смотрит на башенные часы.
— Он нервничает, — добавила Клара.
— Ой, тогда это точно он. Мистер Криггс! — Молли снова дернулась. — Скарлетт, ну что там у тебя?
Скарлетт в это время кончила пришивать подол. Она сделала последний стежок и откусила нитку.
— Все, — объявила девушка. — Теперь, Молли, ты готова! Только осторожно садись, а то этот шов разойдется.
— Скорее завязывайте мне пояс, а то я не увижу, как смотрится бант сзади, — жалобно попросила Молли, уже явно волнуясь.
Когда ярко-красный бант был завязан, Молли схватила шляпку, украшенную такими же атласными лентами, и, завязывая ее на ходу под подбородком и не чуя по собой ног, выбежала из комнаты.
— Вот понеслась, — покачала головой ей вслед Скарлетт. — Счастливая…
На лестнице Молли остановила Элеонора Джонстаун.
— Куда это вы направляетесь, мисс Харрисон? — спросила воспитательница. — И почему на вас нет формы пансиона?
— Ах, мисс Джонстаун! — воскликнула Молли, — пустите меня, я опаздываю. Мне разрешила миссис Хиггинс, не верите, спросите у нее!
Оставив мисс Элеонору с недоуменным выражением на лице, Молли спустилась вниз и выбежала из здания.
Мистер Криггс увидел спешащую к нему девушку и приветливо улыбнулся.
— Я так понимаю, вы и есть мисс Молли Харрисон.
— Да! — кивнула Молли. — Извините меня, ради Бога, мистер Криггс, я опоздала.
— Сущие пустяки, — последовал ответ. Я жду не более четверти часа. Для молодой воспитанницы пансиона это вполне допустимый отрезок времени.
Молли увидела хитринку в глазах мистера Криггса и улыбнулась.
Мужчина усадил девушку в повозку и, усаживаясь сам, приказал кучеру трогать. Свистнул бич, и повозка понеслась по улицам Фейетвилля.
* * *Повозка остановилась у аккуратного двухэтажного домика за невысокой оградой. Мистер Криггс сошел первым и подал Молли руку.
Молли оперлась на широкую ладонь и ступила на дорожку, посыпанную желтым песком. Проходя к двери через сад, она старалась держаться прямо, уверенно и при этом непринужденно, как настоящая светская дама.
И все же у двери девушка остановилась. «Как поступить сейчас? — наморщила лоб Молли. — Позвонить самой? Нет, по-моему, это должен сделать сопровождающий меня мужчина».
Она выжидающе оглянулась на мистера Криггса. Тот спрятал улыбку в усы и дернул шнурок звонка.
Дверь отворилась. Молли хотела сделать шаг вперед, но увидев того, кто показался на пороге, невольно осталась на месте.
Высокий стройный юноша смотрел на нее большими черными глазами.
— Простите, — вырвалось у Молли. — Здесь живет миссис Криггс?
Юноша кивнул, продолжая смотреть на девушку во все глаза. В следующую секунду Молли выругала себя за отсутствие выдержки и внезапное замешательство. Из-за ее спины послышался насмешливый голос: