- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Отморозок 7 - Андрей Владимирович Поповский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты знал об этом Том? Ты мне только скажи, ты знал об этом?
— Что случилось Ричард? — Келли поднимает голову и с недоумением смотрит на подчиненного. — Почему ты здесь? Ты же сейчас должен быть в Питсбурге вместе с остальными и искать русского.
— К черту этого долбаного русского! — Ничуть не смущается Уотсон. — Пусть будет проклят тот день, когда я его увидел. Лучше бы я просто пристрелил его у Рахима в горах, или бросил подыхать на улице в Бадабере. Тогда ничего этого бы не случилось.
— Чего бы не случилось, Ричард? — Терпеливо переспрашивает Келли. — Ты можешь изъясняться более понятно? Давай, с самого начала, внятно и по делу.
— Линда мертва. — Тупо сказал Ричард и без сил сел в кресло, обхватив голову руками. — Я на выходных два дня пытался с ней связаться, но она не брала трубку. Тогда в понедельник я позвонил в госпиталь и там сказали, что ее, во время утренней пробежки, насмерть сбила машина. Водитель машины скрылся и даже не остановился. Его сейчас ищут.
— Мои соболезнования, Ричард, — Келли встал из-за стола и подошел к Уотсону, кладя руку ему на плечо. — Я знал, что вы раньше встречались, но вроде вы с ней расстались, насколько я помню. Но все равно, это большое несчастье.
— Мы с ней встречались, Том. — Глухо сказал Ричард и, подняв голову, пристально посмотрел на шефа. — В больнице мне сказали, что она была беременна. У нее должен был быть ребенок. Понимаешь, Том? Мой ребенок!
— Мне очень жаль, Ричард. — Сказал Келли и отошел к шкафчику, беря из него два чистых стакана и бутылку виски.
Поставив стаканы и бутылку с виски на стол, он налил туда густого ароматного напитка на два пальца, а сам сел напротив Уотсона.
— Давай вместе выпьем, Ричард, — просто сказал Келлли — Это не вернет Линду, но тебе полегчает. Я хорошо знаю, каково это терять близких людей.
— Знаешь? — Горько усмехнулся Уотсон. — Этот чертов русский сказал мне и Фергюссону, что за принадлежность к тем, кто знает его тайну, нас очень скоро начнут убивать. Он сказал, что никто не позволит маленьким людям вроде нас к ней прикоснуться. И знаешь, что я сейчас думаю, Том? Он тогда был чертовски прав. Вот только мне не понятно, знал ли ты об этом, или решение о ликвидации Линды приняли те, кто выше тебя?
— Что ты несешь, Ричард? — Возмутился Келли. — Какая ликвидация? Я от тебя первого услышал о гибели Линды. Понимаю твое состояние, но твои предположения просто за гранью. Мы так не работаем, тем более, внутри страны. Я уверен, что то что произошло С Линдой, всего лишь трагическая случайность и здесь нет никакого злого умысла. Линда наш человек, и я обещаю тебе, Ричард, что ее убийца не останется безнаказанным. Я подниму все свои связи, и полиция Бетсды направит лучших детективов на раскрытие этого преступления. Нужно будет подключим Вашингтон, ФБР. Скорее всего, это был какой-то пьяный лихач, который совершил наезд и скрылся. Поверь, его скоро найдут, и он получит по заслугам.
— Ты думаешь, это вернет мне Линду и ребенка? — Покачал головой Уотсон, не отводя взгляда от Келли. — Хотел бы я быть уверенным, что ни ты, ни наша организация в этом никак не замешаны.
— Я тебе клянусь, Ричард, что ни в чем таком не замешан. — Твердо ответил Келли, не отводя взгляда. — Мы с тобой знакомы уже не первый год и вместе пережили очень многое. Мне весьма обидно, что ты считаешь меня способным на такие ужасные поступки. Тем более в отношении нашего сотрудника и женщины моего товарища.
— Извини, Том — Уотсон опустил глаза, взял со стола стакан виски и залпом выпил его, вернув снова на стол. — Я сейчас сам не свой.
— Я все понимаю, Ричард. — Мягко сказал Келли, наливая Уотсону новую порцию виски. — Я подниму все свои связи в полиции и ФБР. Обещаю тебе, что тот, кто это сделал, кем бы он ни был, жестоко за все поплатится.
— Спасибо, Том. — Устало кивнул Уотсон и снова взял стакан в руки. — Знаешь, у меня сейчас в голове крутится одна мысль. В смерти Линды виноват именно я. Если бы я не привез сюда этого проклятого русского, то ничего бы не произошло. Именно я привел в действие те силы, которые виноваты в смерти Линды.
— Не вини себя, Ричард. Это просто роковая случайность. Так бывает, что наши близкие люди гибнут по глупой случайности. Ты не мог этого предотвратить. Тебе нужно сейчас отдохнуть. Может, возьмешь отпуск на пару дней?
— Не знаю, Том. — Задумался Ричард, а потом решительно помотал головой. — Нет, дома в одиночестве мне будет еще хуже. Я сейчас же возвращаюсь в Питсбург.
— Что у вас там кстати? — Поинтересовался Келли.
— Есть первые успехи. Мы нашли ломбард, куда Юрий сдал золотую цепь, отнятую у одного из местных гопников. Парень, в ломбарде, который принимал цепь, описал его как высокого типа в больших солнцезащитных очках, темном худи с капюшоном на голове и шегольскими усиками с бородкой. Сказал, что вид у него был похож на типичного итальянского жиголо.
— Значит, он меняет внешность. Ну что же, очень умно. — Понимающе кивнул Келли. — Вы подготовили фотороботы с его новым обликом?
— Да, Монтано сразу этим занялся и разослал фотороботы по отделам полиции по всей стране. Надеюсь, что награда за его обнаружение подхлестнет рвение полицейских на местах.
— Лишь бы они не пытались снова его самостоятельно задерживать.
— В ориентировках особо подчеркнуто ни в коем случае не предпринимать ничего самостоятельно, а сразу сообщать по указанному телефону, — пожал плечами Уотсон. — Награда будет выплачена не за поимку, а за информацию, которая приведет к поимке разыскиваемого.
— Знаешь, что меня сейчас тревожит, — после небольшой паузы сказал Келли. — Такие широкие поиски и фотография Костылева во всех отделах полиции, могут привлечь к этому делу внимание русских.
— Ты думаешь, что у них есть агенты, которые смогут отследить наш интерес к этим поискам? — В свою очередь задумался Уотсон, отвлекаясь от своих тягостных мыслей. — Мы составили ориентировку

