- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
The Marriage. Свадьба - Ким Слэйтер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я же видела: он точно сунул что-то в карман, хоть и упорно отпирался.
Том кивнул.
– Среди бумаг я обнаружил бланк с записью на консультацию к отцу, который, как выяснилось, Корал бережно хранила. И сунул листок в карман.
Я уставилась на Тома. Он врал так уверенно, даже притворился, будто оскорблен моими подозрениями.
– Мне требовался результат ДНК-теста, чтобы все объяснить тебе и маме. Чтобы доказать. Я тогда не знал, но у Одри была копия, которую ей дала Корал, чтобы та помогла шантажировать отца. Сегодня Одри передала результат теста маме. Когда я приехал, мама еще не успела вскрыть конверт. Она попросила Одри уйти, так как боялась прочесть, что отец Эллиса – я. Мама бы этого не вынесла.
– Я тоже этого боялась, – горло дико саднило после того, как я наглоталась хлорки. Я с опаской взглянула на дверь, проверяя, нет ли там Эллиса. – В конце концов, это ничего не меняет.
То, что меня так согревало, исчезло, и вместо этого в душе зияла дыра. Я чувствовала себя опустошенной.
– Бридж, прости меня. Прости, что не сказал раньше, но я не мог обрушить это на вас с мамой. Я решил дождаться, когда вновь стану свободным человеком, чтобы объясниться глаза в глаза и разделить вашу боль. Честно говоря, я сообщил тебе все в одном из писем еще на первом году заключения. Мне тогда было совсем плохо, и я убедил себя, что ты должна узнать правду. И когда ты призналась, что порвала мои письма, у меня прямо от сердца отлегло. А потом, через несколько лет, мы друг друга полюбили…
– Ты правда меня любишь, Том?
– Что?
– Ты действительно меня любишь или просто хочешь быть поближе к брату?
– Я правда тебя люблю. – Том взял меня за руки. – Люблю всем сердцем, Бридж. Пожалуйста, поверь. Ты простишь мне, что скрывал от тебя правду?
Том не виноват, что Корал переспала с Робертом. Не виноват, что Джесс не отец Эллиса. А Эллис не виноват, что я ему не родная бабушка.
– Жаль, что ты не рассказал мне раньше, но представляю, как трудно тебе пришлось. У тебя не оставалось иного выхода. Понимаю.
– Что ты думаешь насчет Эллиса?
– Чтобы любить кого-то всем сердцем, кровное родство не нужно, – не задумываясь ответила я. – Эллис – мой внук, а я его бабушка, и этого у нас никто не отнимет.
– Значит, у нас получится, Бридж? – тихо спросил Том, не замечая, как по его щеке стекает слеза. – Мы втроем станем семьей?
– Можем попробовать, – прошептала я, нежно касаясь его лица.
Глава 58
Полиция Ноттингемшира
После звонка Тома Биллингерста Ирме не составило труда определить местонахождение его отца.
– Он дома, – доложил ей один из офицеров.
Ирма вызвала Тайру, и через пять минут они вдвоем выехали из участка. Когда они прибыли на место, на пороге дома стояла Джилл Биллингерст, а входная дверь была распахнута.
– Роберт в кабинете. Вернулся около получаса назад. Я специально не стала ничего высказывать, чтобы он не догадался о вашем приезде. Хотя у меня многое накипело, – сообщила она. – Я сейчас его позову.
Полицейские ждали снаружи. Происходящим понемногу стали интересоваться соседи. На втором этаже стоящего рядом дома дернулась штора, кому-то вдруг срочно понадобилось подмести дорожку во дворе.
– Роберт! – позвала Джилл, обернувшись в сторону холла. – К тебе пришли.
Ирма и Тайра стояли прямо у открытой двери. Достаточно близко, чтобы услышать, как Роберт Биллингерст раздраженно ответил:
– Я же спросил меня не беспокоить. Что там такое?
Джилл жестом пригласила полицейских войти, и они прошли в дом.
– Мистер Биллингерст, я инспектор отдела уголовных расследований Ирма Баррингтон. – Роберт забормотал что-то невнятное, и она продолжила чуть громче: – А это сержант Тайра Барнс.
– Джилл, какого черта? Что происходит?
– Ты отец Эллиса Маккинти, Роберт. Вот что происходит, – невозмутимо ответила Джилл.
– Так, минуточку. Во-первых, это неправда, я…
– Побереги красноречие для беседы в участке, – оборвала его Джилл, удаляясь. – А я пока соберу твои вещи. Сюда ты больше не вернешься.
– Джилл! Да ты спятила?!
– Сэр, прошу вас немедленно проследовать в машину, – послышался голос подоспевшего к ним молодого офицера полиции.
– Джилл, я все объясню! Выслушай меня! Я…
– Прощай, Роберт. И больше не возвращайся. Никогда.
Ирма восхищенно переглянулась с Тайрой.
Через пару часов Роберт Биллингерст сидел напротив Ирмы и Тайры в комнате для допросов.
– Ее убил Том, – заявил он вскоре после того, как Тайра включила видеозапись. – Я не хотел говорить при его матери, но Том сбил Корал, а потом умолял меня взять вину на себя.
Ирма невозмутимо смотрела на него.
– А зачем вашему сыну вот так хладнокровно убивать Корал Маккинти, мистер Биллингерст?
– Он… он… я не знаю! Но от него вечно одни неприятности, всю жизнь! И не удивлюсь, если Том в этом замешан. Вы же видели, в кого он превратился! Убил лучшего друга, а потом женился на его матери, которая вдвое старше! Возмутительно!
Ничего не ответив на комментарии Роберта, Ирма сообщила об уликах, имевшихся у полиции на данный момент: ДНК-тест, который доказывал, что он отец Эллиса, показания Тома о рассказе Корал, как Роберт подвозил ее до дома и о последовавшей потом интимной близости по согласию сторон.
– Кроме того, мы сегодня же заберем ваш автомобиль для проведения судебной экспертизы, – добавила она. – Интересно, какие еще улики удастся там обнаружить?
Она не сомневалась, что этот мужчина виновен в смерти Корал, но убедительный мотив еще предстояло выяснить.
Лицо Роберта Биллингерста исказилось в жалкой гримасе.
– Клянусь, это был несчастный случай, – прошептал он. – Я не хотел причинить ей вред. Я бы никогда не сделал этого намеренно.
– И вам не пришло в голову позвонить в полицию или вызвать «Скорую», мистер Биллингерст? – холодно спросила Тайра. – Не пришло в голову остаться с пострадавшей? Хоть чем-то помочь умирающей женщине?
– Дорога была совершенно пустая… вокруг ни души. – Он на миг закрыл ладонями лицо. – Я запаниковал. И решил убраться оттуда. У меня будто разум помутился, я не соображал, что делаю.
Ирма и Тайра пораженно молчали. Ужас того, что совершил Биллингерст, намеренно оставив Корал Маккинти умирать на дороге, повис в комнате ядовитым облаком. Ирма изучающе посмотрела на сидящего перед ней мужчину. За фасадом добропорядочного, ответственного гражданина скрывался жестокий, бездушный человек, который попытался переложить вину за содеянное преступление на собственного сына.
– Давайте перенесемся на несколько лет назад, – наконец заговорила Ирма. – Сколько раз вы совершали половой акт с Корал, когда подвозили ее домой?
Услышав

