- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Проклятие Айсмора - Ольга Зима
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Позволь выразить тебе мою благодарность. Ты проявила личную смелость и оказала помощь нашим несчастным жителям в ту ужасную ночь.
— Не я одна, господин винир, старалась помочь.
— Не тебя одну я благодарю. Или ты хочешь благодарность публично?
— Нет-нет, что вы! — голос ее дрогнул. — Ничего этого я не хотела вам сказать.
— А что бы хотела?
— Тот, кто помогал больше всех, — чуть погодя заговорила Ингрид, — сейчас нуждается в помощи сам. Кругом твердят, что вы бездействуете, но я верю — вы делаете это не без причин, и судьба вашего первого помощника вам небезразлична.
— При нашей последней встрече ты проявляла гораздо меньшую сообразительность! Многие не ценят того, как я о них забочусь. И не способны понять, что покуда я бездействую, мой первый помощник остается в живых… Твои слова радуют меня, дорогая Ингрид. Они означают, что ты думала, как нам с тобой спасти от гибели того, кто из-за людской злости может и до суда не дожить. Итак, я слушаю. Рассказывай все, что ты знаешь, и вместе мы убережем Бэрра от беды.
Ингрид снова помолчала, негодная, заставляя господина винира ждать ее слов. Потом заговорила о том, что сами айсморцы привыкли болтать невесть что и когда в омуте слухов всплывает истинная правда, не разберешь. О том, что одна такая правда звучит сейчас всюду и если подтвердить, что это правда, все изменится. Нельзя хотеть убить того, кого люди с надеждой ждут уже столько лет!
— Бэрр — потомок королей, наследник земель Темного озера, всего Северного края и самого Айсмора. Я нашла все доказательства.
С каждым словом в голосе архивариуса крепла уверенность, а в молчании винира накалялась злость.
— Помогите ему, господин винир. Все, что я вам сообщила, — правда. Только она может защитить его.
Винир сначала тяжело и длинно вздохнул, давая понять, насколько опечален, а потом негромко, с тоской в голосе, начал свою речь:
— Ты слишком плохо знаешь жизнь, моя дорогая девочка, если думаешь, что за правду не трогают, а опасны лишь ложь и недомолвки. Если сейчас мы с тобой выйдем на балкон и объявим «Бэрр-мясник — потомок Рутгорма и король Севера!», думаешь, люди вынесут его из тюрьмы на руках и будут продолжать носить, покуда он не умрет от старости в почете и уважении?
Винир сделал несколько шагов — под каблуками скрипнули доски.
— Нет, наивная моя Ингрид, правда о королевской крови утопит Бэрра в его же собственной. Твоя правда его не спасет, иначе я бы сам, не дожидаясь твоих находок, придумал бы ему эту родословную. Или другую, не менее убедительную.
— Я не понимаю вас, господин винир. Я ничего не придумала!
— Ты плохо слушаешь, что тебе говорят, — снова вздох, полный печали и упрека. — Правда в том, о чем твердит каждый третий житель Города темных вод. Если Бэрр — потомок королей, то он имеет силу для проклятий. И ты предлагаешь этому каждому третьему дать в руки оружие в виде твоей правды? И против кого? Против твоего обожаемого Бэрра! Не отпирайся — испытывай ты к нему чувства даже в десять раз меньшие, и будь я даже в десять раз менее проницателен — и тогда бы не ошибся.
— Но я не…
— Так что получается с твоей правдой? Она лишь подтвердит, что с его слов и призывов на нас обрушилась буря, какую не всякий житель припомнит…
— Но ведь это не так! — отчаянно выкрикнула Ингрид, прервав винира.
Секретарь покрылся холодным потом сразу от двух вещей: Бэрр — потомок королей Севера! А негодная Ингрид смеет спорить с главой города!
— Что, не было бури⁈
— Нет-нет, я хотела сказать…
— Я-то тебя понимаю. Ты хотела сказать другое. Ты хотела сказать, что Бэрр не проклинал город, что он не способен на такое зло. Но кто об этом знает? Кто поверит этому? Говорят, Бэрр и есть наше озерное чудовище. Если правда про кровь, то и это решат, что правда. Я и ты — двое, которые хотят ему добра. Но если ты хоть кому-то еще скажешь то, что сказала сейчас мне, то убьешь его своей правдой!
— Но почему? Почему⁈ — воскликнула Ингрид со слезами в голосе.
— Потому что его королевская кровь — это та мощь, про которую уже думают, как про зло. Впервые в народе вспомнили про силу слова королей, и под какой же случай⁈ Под проклятие, что упало с небес, разрушило дома и унесло жизни!
Послышались громкие, тяжелые шаги. Винир ходил туда-сюда напротив окна, значит, волновался и злился.
— Хорошо еще, что женщины со своими плотвичными мозгами не суются в политику. Иначе довели бы до смерти лучших горожан.
По мягкости тона секретарь понял, что начальник обращается к дереву. В разлившейся тишине было слышно, как архивариус судорожно дышит и всхлипывает.
— Не плачь, моя дорогая Ингрид. Ты все сделала правильно, моя девочка, делай так и дальше. Не сможешь забыть о предках Бэрра — молчи о них. Сейчас ступай, мне нужно побыть одному и подумать. Раз уж в заботе о судьбе Бэрра без смертоубийства я остался один-одинешенек, то и решать мне надо одному за всех вас.
— Господин винир, — начала Ингрид срывающимся голосом, — я ведь считала…
— Я верю, верю, что ты считала. Что ты трудилась, старалась, хотела как лучше. Я верю. И ты мне доверься. Я помогу Бэрру, как уже помог, и уберегу его от опасностей, как уже уберег, — сказал он громче, но одновременно мягче, по-отечески. — И в знак моего одобрения у меня есть для тебя важное поручение.
Ингрид шмыгнула носом вместо ответа.
— Не волнуйся милая Ингрид, я не стану предлагать того, что ты из наивных представлений о чести считаешь доносами.
— Господин винир…
— И не смотри на меня так возмущенно. Я перед тобой честен и ценю тебя. Слишком мало подле меня преданных людей, способных не врать и ничего

