Счастье будет! - София Катенина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ну тебе еды было мало? Все включено! – возмущалась Катя, слушая в телефонную трубку рассказы подруги.
– У них там острое! Я не могу без плиты! – защищалась Нинон.
Однако за эту парочку я полностью спокойна. В здоровье и болезни, горе и радости – мне почему-то кажется, что они всегда будут вместе, и размер Нининых джинсов здесь абсолютно ни при чем. Она нашла настоящего принца, для которого она, Нина, самая красивая женщина на Земле. Потому что единственная.
Ну а что касается нас с Никитосом, то тут конечно же не обошлось без конфликтов. Моему драгоценному надоело каждый вечер искать в холодильнике, чего бы поесть, и он отправил меня на модные кулинарные курсы. Теперь я, преодолевая себя, пытаюсь приготовить что-то из мертвой курицы, а следующим шагом будет зверское и кровавое убийство живого карпа. Я не могу сказать, что я талантливый кулинар; противопожарную сигнализацию в квартире все же пришлось снять, так как у меня постоянно что-то сгорает. Однако моего мужчину это не пугает; он с непоколебимым видом съедает мои сыроватые пироги, пережаренные отбивные, сухое ризотто и макароны одним комком.
– У тебя есть еще года полтора до того момента, как я заработаю язву, – приговаривает он. – Используй это время с пользой!
Ну и как, спрашивается, его не любить?
Конечно же на горизонте уже появлялся Сергей. Через несколько дней после разлучившего нас дорожно-транспортного происшествия на своем рабочем столе я нашла яркую, вызывающую голубую коробку размером примерно десять на десять сантиметров. К коробке прилагался тяжеленный белый букет ароматных лилий «Королева».
– Апч-хи! – злобно чихнула Антонова, которая, как назло, проходила мимо. – Алиса, за два года работы в нашей компании можно уже и запомнить, что на лилии у меня жестокая аллергия! – Она потянулась за платком, на глазах покрываясь бурыми пятнами.
– Извините. – Я схватила букет и метнулась вместе с ним на улицу. Там я заперла лилии в багажник своего новенького «Mini».
Вернувшись, я нашла Антонову на том же месте. Широко распахнув окно, она с увлечением изучала диплом бриллианта, прилагавшийся к злосчастной коробке.
– Какая прелесть, – пробурчала она. – Коллекция позапрошлого года. В Америке на нее сейчас скидки, и стоит она там сущие копейки. А к нам ее даже не завезли! У меня есть к этому колечку серьги для парюра. Наборчик принцессы. Принесу посмотреть.
«Дарю», – чуть было не брякнула я, но вовремя опомнилась.
– Спасибо, это будет так интересно! – защебетала я.
Этой ночью мне не спалось. Я много думала – о жизни, о богатстве и бедности, о тронах, принцах и принцессах, а еще почему-то о негласных, нигде не описанных, но оттого еще более незыблемых законах распродажи.
В жизни, как и на распродаже дорогих товаров, важно не опоздать, но еще важнее – не схватить что-нибудь, чего тебе на самом деле совершенно не нужно.
Примечания
1
«Глубокая печаль охватывает распорядителя, когда сидит он перед поднятым занавесом и смотрит на Ярмарку, суетящуюся вокруг него». Уильям Теккерей, «Ярмарка тщеславия». – Примеч. авт.