- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Камни острова Эстфер (СИ) - Александр Олегович Анин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А вообще-то отлично! Благодарю вас за заботу о моей скромной персоне.
— Покажете, где тут что? — попросил Астер.
— Это парковка для флаеров, вот гараж, в котором находится два флаера. Один представительского класса, другой поскромней, но тоже приличный. Все служащие умеют управлять техникой и могут сопровождать вас как пилоты. Вот за теми деревьями домики для прислуги. От них до вашего дома три минуты ходьбы. На озере есть гараж для лодки и пляж для купания. Ну а что находится в доме вам лучше расскажут горничные.
— Скажите, Иллярис, Наши слуги все семейные? — сразу решила уточнить Констанция.
— Да, госпожа. Я женат на Бельсарре, дворецкий Эллор на Меллинде, а повар Старис на Феллирии.
— Какие красивые имена у ваших женщин.
— Использовать название звёзд в качестве имён очень древняя традиция. — скромно ответил садовник.
— Кто- нибудь ещё из наших работников нуждается в исцелении? — поинтересовалась баронесса.
— Мы все воевали за империю и в той или иной степени заплатили здоровьем за её мирное существование.
— Хорошо. Значит поможем всем.
— Спасибо, госпожа.
От гаража и парковки для флаеров до дома было метров двести. По краям дорожки были высажены кусты не более семидесяти сантиметров в высоту, а у дверей дома их ожидал дворецкий, отсвечивающий зеркальным протезом правой руки.
— Господин, барон, госпожа, добро пожаловать домой. Я Эллор — ваш дворецкий.
— Здравствуйте, Эллор. — поздоровался Астер, а Констанция отделалась просто обозначением кивка головы.
Дворецкий распахнул дверь, и перед хозяевами предстал довольно большой холл, заканчивающийся парой дверей и лестницами на второй этаж, уводящими в обе стороны. В холле их встречали горничные, после знакомства с которыми им провели экскурсию по дому.
Жилые комнаты были на втором этаже, а кроме холла на первом этаже присутствовали кухня, трапезная, пара санузлов и кладовые. На втором этаже комнат было десять, одна из которых была чуть меньше холла первого этажа.
— А тут мило. — проговорила Констанция, когда они оказались одни в своей комнате.
Легкой походкой она подошла к встроенному в стену шкафу и, открыв его, оценила великолепный чёрный мундир с аксельбантом. На мундире красовались погоны с тремя четырёхконечными звёздами.
— Это что за звание? — поинтересовалась баронесса.
— Понятия не имею. — ответил Астер, всматриваясь в руны на петлицах.
Смыслового значения в данном случае эти руны не несли, но смотрелись весьма эффектно. Так же вместе с парадным мундиром в шкафу висело с десяток форменных повседневных комбинезонов, а на полу стояла армейская обувь. На полках красовалось мужское нижнее бельё.
— Тут только твоё. — с недоумением проговорила Констанция и, подойдя к к двери, выглянула.
В коридоре на пуфике сидела одна из горничных, внимательно наблюдающая за работой дроида — уборщика.
— Извините, Феллирия, а почему в шкафу только мужской гардероб?
— Ваши вещи в вашей комнате, госпожа.
— Не поняла?
— Извините, сейчас поясню. Это связано с жизненным укладом империи. Дело в том, что звёздные сражения чреваты огромными потерями, поэтому у всех наших мужчин обязательно есть несколько жён. Поэтому комнаты разделены на мужскую, женские и детские.
— И женщины империи смогли это принять⁈
— А тут выбор — либо принять, либо исчезнуть.
— Но ведь с Мурами империя воюет всего, если не ошибаюсь, шестьдесят лет.
— Кроме Мурами и других соседей хватает, а каждая стычка — сотни тысяч жизней. Из неисследованных просторов тоже, бывает, прилетают всякие. Так что, чем лучше мужчина, тем больше у вокруг него вьётся женщин.
— А у вашего мужа сколько жён?
— А по нам судить не надо. Нас всех собирали по кускам, и счастье иметь детей нам недоступно. — с печалью ответила горничная.
— Понятно. После ужина я желаю видеть всех в холле первого этажа.
— Хорошо, госпожа.
— А где моя комната?
— Вот эта дверь, госпожа.
Констанция вернулась из коридора в крайне задумчивом состоянии.
— Что-то случилось? — поинтересовался Астер.
— Зря я обидела Веллерию.
— Чем?
— Ну, она же теперь тоже видящая, и ей было достаточно считать мою внутреннюю трансляцию.
— И?
— В Империи многожёнство, и это не придурь похотливых самцов, а стратегическая необходимость, связанная с огромными потерями в войнах. Опять же, количество жён говорит о рейтинге мужчины, и одну жену имеют только инвалиды, не способные иметь потомства.
— И?
— Представляешь, как принцесса «обрадуется», если мы отвергнем её, а рядом с тобой встанет менее знатная дама?
— И тебя это так взволновало⁈
— И на тебя и на меня будут смотреть как на больных, а я этого не хочу!
— И?
— Дорогой, извини, но перестань икать, а то поколочу.
— А уехать в Рассинию?
— И опять жить без слуг⁈- Фыркнув, Констанция стремительно покинула комнату и снова пристала с вопросами к горничной.
— Феллирия, мне нужно связаться с Веллерией Орми.
— Госпожа, номеров императорской фамилии нет ни в одном справочнике. Есть только номера их секретариата.
— Раздобудьте мне хотя бы этот номер.
— Хорошо, госпожа. Только у вас в комнате есть персональный коммуникатор, и вы легко можете сделать запрос в поисковике. Я могу обучить вас пользоваться им.
— Так и сделаем. Пойдёмте.
* * *
Моментальные перемены с женой насторожили Астера. Кто бы мог подумать, что её ревность уступит состоянию статуса её и её мужчины. Впрочем, разбираться в женской психологии дворянок ему было некогда, ему нужно было разместить свою привычную одежду, выбрать комнату под кабинет и продолжить изучение информационных кристаллов.
Звуковой сигнал привлёк его взгляд. На столике у огромной кровати лежал коммуникатор, экран которого говорил о полученном сообщении.
«Командер Йор, вам надлежит прибыть в главный корпус ВВАУ к девяти утра завтрашнего дня. Форма одежды-парадная. Начальник училища старший командер Милнес». Сообщение подтверждалось наличием координат для автопилота флаера. Застегнув коммуникатор на руке, Астер спустился на первый этаж и, найдя взглядом спешащего к нему дворецкого, довел до него полученное задание. Со слов дворецкого вылетать нужно будет в половине девятого, соответственно завтракать нужно будет за час до вылета.
* * *
Флаер нёсся над вершинами деревьев. За управлением сидел Иллярис и со счастливым лицом постоянно улыбался.
— Иллярис, скажите, командер — это высокое звание?
— Так точно, господин барон. Звание командера позволяет командовать целой дивизией.
— А сколько в штате имперской дивизии?
— Сорок-пятьдесят тысяч, господин барон.
Несколько охренев от услышанного, он пришёл к выводу, что нужно срочно изучать воинские уставы и прочие книги, чтоб не прослыть командером, который не разбирается в погонах.
— Иллярис, окажите мне услугу, опишите внешний вид погон и звания имперской армии.
— С удовольствием, господин барон.
* * *
Покинув флаер, первой, кого увидел Астер, была Веллерия. Она тоже была в парадной форме, и на её плечах красовались звёзды командера.

