Лунное Затмение. Убывающая луна - Daria Zubkova
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Безмятежность мира извечная иллюзия, на которую можно смотреть бесконечно.
От неожиданности я сильно дернулась, и мои ноги пошатнулись. В один момент я потеряла равновесие, и меня потянуло вниз. Мой собеседник в одно мгновение схватил меня руками и удержал на площадке, не дав упасть вниз навстречу неминуемой гибели. От осознания того, что еще минуту назад я могла отправиться в свой последний полет, я лишилась дыхания, что вызвало короткий приступ удушья. Я пыталась глубоко дышать, приводя свои мысли в порядок, и успокаивая бурлящий ужас внутри. Как только мне удалось немного прийти в себя, то я сразу повернулась к своему спасителю и увидела знакомые черты лица.
– Мистер Цепер? Вы меня до ужаса напугали.
– Вам не стоит меня бояться мисс Пайнс – с легкой усмешкой произнес Майкл и сверкнул глазами – Или вы мне не доверяете?
– Я не могу вам доверять, не зная вас – строго произнесла я – Вы для меня загадочная личность мистер Цепер.
– Вы всегда откровенничаете с незнакомцами мисс Пайнс?
– Простите? – спросила я, испытывая довольно неприятные чувства от происходящего разговора.
– Я о нашей с вами встрече на приеме – вновь глаза Майкла горели непонятным для меня огнем возбуждения – Вы отправились со мной в темный и пустынный сад, расспрашивали о моей связи с Владом, и я не заметил в вас страха в тот момент.
– В тот момент я действовала немного спонтанно и необдуманно – во мне разыгрался дикий стыд и смущение – Я пришла на слишком сильных эмоциях и немного не соображала, что делаю.
– Эмоции – самая большая слабость для любого из нас. В них кроется наша погибель, но в тоже время эмоции могут дать нам большие возможности и силы.
– Я вас не совсем понимаю – растеряно проговорила я – О чем идет речь?
– Вы поймете, но немного позже – Майкл отвернулся от меня и подойдя к краю смотровой площадки посмотрел на город и тихо произнес – Всему свое время.
– Мистер Цепер, ваши загадки и непонятные мне речи дают мне основания полагать, что эта встреча была бессмысленной – во мне начинало нарастать сильное раздражение из-за поведения Майкла.
– Ваши предположения являются ошибочными мисс Пайнс – проговорил Майкл, продолжая стоять ко мне спиной.
– Тогда давайте закончим эти бессмысленные разговоры и вернемся к нашему вопросу – твердо заявила я и стала прожигать спину Майкла взглядом.
– Каждое сказанное и услышанное нами слово имеет определенный смысл в наших жизнях.
– Мистер Цепер, прошу вас, давайте перейдем непосредственно к делу – меня вновь накрыла волна раздражения и злости.
– Как вам будет угодно мисс Пайнс – Майкл повернулся ко мне лицом, продолжая стоять на своем месте – Ответьте мне на вопрос, что вы знаете о Луке Рицели?
– Немногое – уклончиво ответила я, все еще сомневаясь в том, что я могу доверять Майклу – Он был церковным деятелем и писал разнообразные церковные повествования.
– Вот как? – Майкл ухмыльнулся – Вам известно еще что-нибудь о нем?
– Если бы мне было известно еще что-то, то наша с вами встреча не состоялась сегодня – меня накрыл настоящий и всепоглощающий гнев и я говорила каждое слово с сильной желчью.
– А вы довольно эмоциональны – проговорил Майкл и пристально на меня посмотрел – Это может сыграть с вами злую шутку.
– Это угроза мистер Цепер?
– Это предупреждение.
– Мистер Цепер, я думаю, нам не стоило встречаться – я с презрением покосилась на своего собеседника и холодным презренным тоном произнесла – На этой ноте я буду вынуждена с вами проститься.
– Вы куда-то спешите?
– У меня нет времени рассуждать о высоком и играть с вами в шарады. У меня много дел и я безумно устала за сложные для меня дни.
– В таком случае не смею вас задерживать – Майкл усмехнулся и стал смотреть на меня с довольной ухмылкой. Я развернулась и быстро направилась в сторону выхода со смотровой площадки. Уже подойдя к массивной двери, я услышала едва различимый, но отчетливый голос за спиной – Надеюсь, ваши дела стоят жизни Джеймса.
– Что вы