- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Восход короля торговцев - Раймонд Фейст
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Господин Мастерсон сожалеет, но его расписание не дает ему возможности встретиться с вами сейчас, - сообщил Курт. - Может быть, в какое-нибудь другое время.
Ру едва сдерживался.
- Позволь угадать, Курт. Ты пренебрег своими обязанностями и не выяснил, кто просит о разговоре с ним.
Ру протолкнулся сквозь турникет и заставил Курта на шаг отступить.
- Не заставляй меня посылать за городской стражей, Эйвери! - предупредил Курт, делая знак молодому официанту подойти ближе.
- Что ты сказал господину Мастерсону? - спросил Ру.
Юноша взглянул на Курта, потом на Ру.
- Я сказал ему то, что велел Курт: бывший официант хочет поговорить с ним.
- Так я и думал, - сказал Ру. - А теперь вернись и скажи господину Мастерсону, что Руперт Эйвери из фирмы "Эйвери и сын" и внук герцога Крондорского будут очень признательны, если он подарит им несколько минут своего драгоценного времени.
При упоминании имени герцога Дэш усмехнулся и сделал театральный полупоклон, а Курт залился краской.
- Иди! - приказал он сконфуженному официанту. Спустя несколько минут вместе с официантом явились двое мужчин. К удивлению и радости Руперта, одним из них оказался Себастьян Лендер.
- Юный Эйвери! - воскликнул Лендер, протягивая ему руку. Они обменялись рукопожатием.
- Джентльмены, позвольте представить вам Дэшела, внука герцога Крондорского и нового члена моей компании.
- А мне позвольте представить Джерома Мастерсона, - сказал Лендер, указывая на коренастого мужчину рядом с собой. У Мастерсона были коротко подстриженная черная борода с проседью и длинные волосы. Он был одет в простой, но изящный костюм без лишних украшений.
- Прошу вас, пойдемте со мной, - сказал Мастерсон и повел их в главный зал кофейни.
Проходя мимо Курта, застывшего с раскрытым ртом, Ру повернулся к нему:
- Вскоре сюда придет мой кузен Дункан. Пожалуйста, как только он явится, покажи ему наш столик.
Они уселись вокруг большого стола в углу и заказали кофе.
- Мы с вашим дедом - старые друзья, Дэш, - сказал Мастерсон. - Друзья детства.
Дэш ухмыльнулся:
- Я понял.
Ру тоже понял. Он не забыл разговора, который подслушал в ту ночь, когда ловили Таннерсона, и догадался, что не один Джимми Рука стал жить в ладах с законом. Но всегда существовала вероятность того, что, несмотря на почтенный вид, человек по-прежнему остается ворюгой.
- Вы очень похожи на него... это настораживает. В остальном вы тоже следуете его примеру? - спросил Мастерсон, подмигнув.
Дэш рассмеялся.
- В свое время я пару раз влезал на стену, но так и не научился срезать кошельки. Моей матери это не нравится.
Все засмеялись. Принесли кофе, и Лендер сказал:
- Значит, так, господин Эйвери. Я беседовал о текущих делах с моим клиентом, когда нам сообщили о вашей просьбе. О чем пойдет речь?
Ру взглянул на Мастерсона, и тот кивнул.
- Лендер - мой адвокат и поверенный, поэтому даже если бы вы не были с ним знакомы, он все равно присутствовал бы при разговоре. Прав ли я, предполагая, что вы не собираетесь просить о помощи?
- Совершенно правы, сэр, - кивнул Ру. - Я ищу возможности создать синдикат.
- Вы хотите сказать - присоединиться к какому-нибудь синдикату? - взглянув на Мастерсона, спросил Лендер.
- Нет, я намерен создать особый синдикат, специально для вложения капитала.
- Я участвую в нескольких синдикатах, - заявил Мастерсон. - Будет значительно легче предложить вам стать членом одного из них, чем начинать все с нуля.
- Я работаю в Крондоре недолго, - сказал Ру, - но, насколько понимаю, если я присоединюсь к какому-нибудь синдикату и предложу создать некое коммерческое предприятие, а партнеры проголосуют против, я проиграю.
- Да, это верно, - сказал Мастерсон.
- Но если я предложу создать синдикат с единственной целью - основать специфическое коммерческое предприятие, то в этом случае лишь те, кто захочет принять в нем участие, согласятся на партнерство, и мы начнем действовать.
- И это верно, - заметил Лендер.
- Ну что ж, прежде чем очертя голову кинуться в неизвестность, - сказал Мастерсон, - давайте послушаем что-нибудь о вашем предприятии, чтобы я смог судить, разумно ли начинать все с нуля.
Ру заколебался, но тут в разговор вмешался Дэш:
- Рано или поздно вам придется это сказать, господин Эйвери.
Ру вздохнул. Больше всего он боялся того, что, узнав эту новость, кто-то получит преимущество, а сам он останется на бобах. Он понимал, что вряд ли так поступит человек, которого рекомендовал герцог и который является клиентом Лендера, и тем не менее продолжал колебаться.
- Начинайте, - сказал Лендер.
- Я имел в виду страхование грузовых перевозок.
- Существуют уже дюжины таких синдикатов, - заметил Мастерсон. - К чему нам еще один?
- Я хочу специализировать его на поставках пшеницы в Вольные Города.
Мастерсон и Лендер переглянулись.
- Обычно страхование дает не слишком большую прибыль и связано с ограниченным риском, если только квегийцы не вздумают воевать, - сказал Мастерсон. - Но поскольку в последнее время они ведут себя тихо, следует подозревать, что у вас есть другие причины добиваться специализации в такой сравнительно неинтересной сфере деятельности.
Ру слегка покраснел.
- У меня есть основания предполагать, что вскоре потребность в подобной транспортировке увеличится и объем грузоперевозок в Вольные Города резко возрастет; поэтому я подумал, что следует основать компанию, которая стала бы заниматься страхованием перевозчиков.
Мастерсон взглянул на Лендера.
- Этот парень что-то знает. - Наклонившись к Ру, он понизил голос: - Говорите, Руперт. Даю вам слово, что в любом случае вы будете иметь право на полную долю, соразмерную с вашим участием и вашими новостями.
Ру обвел взглядом их лица.
- Саранча.
- Я так и знал! - воскликнул Мастерсон, стукнув кулаком по столу.
- Знали, что в Вольных Городах появилась саранча? - спросил Лендер.
- Нет, - ответил Мастерсон. - Знал, что у него есть какой-то козырь. - Он снова понизил голос: - Существует насекомое, именуемое "двадцатилетней саранчой"; там оно размножается. Нашествие саранчи должно было произойти в следующем году, но иногда это случается годом раньше или, наоборот, позже. Все говорит о том, что оно началось... - Мастерсон подозвал официанта. - Взгляните, пожалуйста, нет ли наверху господина Кроули и господина Хьюма. Если они там, то попросите их к нам присоединиться. Насколько надежен ваш источник? - спросил он у Ру.
Ру неохотно сообщил ему, что новости получены от капитана грузового судна, промышляющего крадеными драгоценностями.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
