- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Лучшие отели мира - Виктория Завьялова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Конечно, сидеть в одном лагере больше трех дней весьма утомительно. За 72 часа вы успеваете посмотреть все и все испробовать. Кому-то везет больше, и за то же самое время он умудряется увидеть куда больше других: звери не сидят на месте, они перемещаются, и возможность встретиться лицом к морде с кем-то особенно желанным зависит не только от мастерства рейнджера, но и от везения, от случая. Кому-то везет, и он воочию видит, как охотится леопард, как крокодил ловит импалу, как питон душит орла-рыболова.
Почему-то настоящее везение в буше всегда связывается с убийством. Увидел удачную охоту – значит, и сам удачлив. Оно и понятно. Именно поймав редкий момент охоты, ты окончательно понимаешь, что ты не в зоопарке и что здесь, в дельте Окаванго, все по-настоящему.
Парад китов
Birkenhead House, Херманус, ЮАРГеннадий ЙозефавичусНа завтрак в гостинице Birkenhead House в городке Херманус подают китов. Вернее, киты сами себя подают. Садишься за стол, кладешь салфетку на колени, договариваешься с большой черной девушкой Идой на предмет кофе и яиц, берешь бинокль и тотчас находишь в воде, примерно в 200 м от берега, здоровенную рыбину – южного, или, как его называют у нас, австралийского кита.
Он, кит, конечно же, никакая не рыбина, но ведь с хвостом и в воде живет, а значит, это пятнадцатиметровое чудо-юдо рыба-кит – и точка.
Чудо-юдо пускает фонтаны, высовывает нос из воды, хлопает хвостом по волнам, а то и вовсе выпрыгивает, делает в воздухе гимнастический переворот и со всей дури хлопается обратно в океан, поднимая в воздух снопы брызг. В брызгах немедленно появляется радуга, и кит, словно неисправная баллистическая ракета, снова выстреливает собой из воды и снова, не пролетев и 5 м, шлепается обратно.
Отложив бинокль, обнаруживаешь на столе завтрак, а в море – еще дюжину китов. Не хватает лишь адмирала Высоцкого да ядерного чемоданчика, чтобы терраса Birkenhead House превратилась в капитанский мостик корабля, с которого президент наблюдает за учениями подводного флота. Впрочем, главнокомандующему пусть редко, но удается насладиться успешным пуском ракеты, которая, в отличие от китов, все-таки преодолевает земное притяжение и отправляется на полигон Кура поражать условного противника. Киты же стабильно уходят обратно в воду, ныряют на глубину, чтобы снова – на радость постояльцам Birkenhead House – взлететь, перевернуться и плюхнуться.
Южные киты (southern right whale) посещают Херманус каждый год, останавливаясь в местных водах с августа по октябрь. Здесь они куролесят, знакомятся с китихами, ухаживают за ними, спариваются, здесь же через год на свет появляются китята. Почему со всего огромного Мирового океана «правильные» киты сплываются именно сюда – загадка, но факт остается фактом: побережье Атлантики в районе Хермануса, неподалеку от Кейптауна, притягивает огромных морских животных одного определенного вида ровно так же, как московский ЦУМ притягивает животных другого вида баннерами со словом «sale». Здесь, в Херманусе, в двадцатых числах сентября даже проходит ежегодный Whale Festival, на который со всего мира съезжаются любители поглазеть на самое большое на Земле, в смысле воде, млекопитающее. Скажем сразу, что очередной Hermanus Whale Festival пройдет с 23 по 26 сентября.
Еще я объясню, почему этих самых китов называют «правильными» (right whales). Дело в том, что загарпуненный мертвый кит этого вида не уходит под воду, а всплывает на поверхность, поэтому тушу можно, привязав покрепче, тащить за кораблем. Китобои считали эту особенность в высшей степени правильной, а потому и китов данного вида стали называть «правильными». Слава богу, китовый промысел нынче почти повсеместно запрещен (кроме Китая и Норвегии, где китов продолжают забивать в «научных целях»), а потому южные киты могут спокойно резвиться и неправильно уходить под воду.
Еще они могут неправильно подходить вплотную к лодкам, потому что правильные лодки не могут подходить к китам ближе чем на 50 м. Так, во всяком случае, было с той правильной лодкой, на которой я вышел в море знакомиться с китами. Предварительно меня облачили в оранжевую рыбацкую куртку, в спасательный жилет, настоятельно попросили в случае необходимости избавляться от рвущегося на волю завтрака прямо за борт (а не засорять туалет), познакомили с чернокожим шкипером по имени Иван, и лодка, преодолев прибой, пошла к китам, ориентируясь по фонтанчикам. Как и предписано правилами, Иван остановил двигатели примерно в 50 м от того места, где здоровенный хвост ввернулся, словно винт, в водоворот на поверхности морской воды. Вскоре рыбина всплыла, выпустила фонтан воды, присмотрелась и решила, наплевав на правило 50 м, познакомиться с нами ближе. Огромная блестящая субмарина подплыла вплотную к катеру, поднырнула под него, вышла с другого борта, а потом снова скрылась в глубине. Пару минут ничего не происходило, только лодка, как поплавок, поднималась и опускалась вслед за волнами. Завтрак начинал о себе напоминать. Через сто двадцать секунд кит вернулся к нам в компании ровно такого же (или такой же) громадины. Киты в две дыры выпустили пару фонтанов, прошлись под днищем катера и галантно ответили на приветствия любителей живой природы шлепками хвостов по поверхности воды. Потом начался настоящий балет – киты крутили кульбиты, пускали фонтаны, слаженно исполняли парные танцы. Через час мы как зрители перестали интересовать солистов, и они пошли репетировать куда-то на глубину. Вслед танцорам раздались заглушаемые шумом волн аплодисменты. Ни морская болезнь, ни пронизывающий ветер не могли оторвать нас от потрясающего зрелища. Впрочем, когда представление все-таки закончилось, мы (я, гостиничный начальник Шейн и шестеро других постояльцев Birkenhead House) предпочли избежать обморожения и поспешили на берег, поближе к камину и горячему шоколаду.
Мы гурьбой ввалились в гостиную Birkenhead House, немедленно налили себе разных крепких напитков и устроились у камина. Даже Шейн – уроженец Хермануса и ветеран-наблюдатель – не мог припомнить такого потрясающего китового спектакля. Мы грелись у огня, рассматривали книжки и альбомы с фотографиями, а Шейн рассказывал историю дома. Первый отель с таким названием (в честь затонувшего неподалеку корабля) был открыт на этом месте пятьдесят лет назад. Потом он сгорел, руины снесли, а площадку на берегу океана купили Фил и Лиз Биден. Супруги Биден давно мечтали о доме на пляже.
Примерно в это же время два других загородных дома Фила и Лиз – ферма на виноградниках во Френчхоеке (это один из центров южноафриканского виноделия) и усадьба неподалеку от парка Крюгера – были превращены в роскошные гостиницы, на 10–12 гостей каждая. La Residence (так назвали отель-ферму) и сафари-лагерь Royal Malewane быстро превратились в обязательные для посещения богатыми гедонистами заведения, моментально окупились, а потому дом на месте сгоревшей гостиницы было решено тоже сделать гостиницей. И… дать ей прежнее название. Супругов не испугала ни судьба одноименного корабля, ни участь отеля-предшественника.
Два года назад гостиница на двенадцать номеров (среди которых нет двух похожих) была открыта, и поклонники заведений четы Биден получили возможность понаблюдать за китами в естественной для них, китов, среде обитания, пребывая в естественной для себя атмосфере неги и роскоши.
Шейн закончил рассказ, подбросил дров в огонь и пошел хлопотать по хозяйству, а мы, утомленные качкой и впечатлениями, разбрелись по апартаментам.
К ужину свет в гостиной и столовой приглушили, и десятки свечей плюс пламя камина создали слегка театрализованное настроение. После подачи закуски к нам снова вышел Шейн и, откашлявшись, изобразил конферанс:
– Дамы и господа, уважаемые гости. Я хотел бы познакомить вас с четырьмя юными горожанами, которых мы здесь, в Херманусе, зовем «уличными Паваротти». Обычно они поют на набережных нашего города, перекрикивая шум прибоя.
В столовой появился типичный черный бойз-бэнд. Тенора были облачены в белые рубашки и черные костюмы.
Выстроившись на ступенях лестницы, ведущей на второй этаж, уличные бандиты вдарили а капелла что-то итальянское, из репертуара трех теноров. Особой складностью ребячье пение не отличалось, но ведь не это же главное! Главное-то, что пели с душой. И потом, вы только представьте себе эту картину: четверо хулиганов, родившихся и проживающих в неблагополучном районе, закатив глаза, тоненькими голосами поют на незнакомом им языке! Концерт продолжался не слишком долго и завершился непременным произведением «O Sole Mio» и заслуженной овацией, после которых было подано основное блюдо.
На десерт нам снова предложили «уличных Паваротти», теперь уже с Happy Birthday и именинным пирогом со свечками.
Оказалось, что в этот день две голландские сестры-близнецы отмечали свой тринадцатый день рождения.
Узнав об этом, я уже более не удивлялся поведению кита, устроившего нам дневное шоу. Он просто-напросто откуда-то прознал (или догадался) о празднике и решил сделать девочкам подарок.

