- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Сестра звезды - Елена Жаринова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мне лучше было вовсе не покидать храм, — медленно начала я, неотрывно глядя на пламя. — Я чувствую, как растет моя привязанность к этому миру, и действительно не считаю больше его чужим. Вы все дороги мне — ты, Рейдан… Вы столько раз спасали меня, рисковали из-за меня жизнью… Даже по этому забавному Чи-Гоану я буду скучать. И Виса, конечно… Вряд ли мне разрешат взять ее в храм. Если мне удастся вернуться, возьми ее, пожалуйста, себе. Она привыкла к тебе и будет слушаться, как меня. Боюсь, она уже не сможет жить в лесу. Но ради чего пройдет моя жизнь, если я останусь здесь? Мои родители… Даже если бы мне удалось разыскать селение в горах, откуда я родом, они, если еще живы, наверное, забыли меня. Они потеряли меня трехлетним ребенком, и такой я осталась в их памяти. Смогут ли они принять меня взрослой? А в храме мне всегда было ясно, что будет завтра, ради чего я живу. Мне нужно вернуться… даже если я этого не хочу. Но ты могла бы выйти замуж, родить детей. Мне кажется, это прекрасная цель для женщины, — взволнованно сказал Готто.
— Ты не понимаешь. Знаешь, — я смущенно улыбнулась, — я представляла себе это. Я видела, как проходят годы, как я старею… И я боюсь, что однажды, когда ничего уже нельзя будет изменить, я пожалею о несбывшихся возможностях, которые открывало передо мной мое предназначение. По-моему, это худшая участь, которая может постигнуть человека на закате его дней. Поэтому ты, Готто, должен постараться… ради меня… даже если тоже не хочешь, чтобы я возвращалась.
Я посмотрела ему прямо в глаза, и теперь уже юноша покраснел, опустил голову и стал поспешно оглядываться по сторонам в поисках дров. Я обернулась. Чи-Гоан спал, закутавшись в плащ, как гусеница в кокон. Рейдан тоже лежал с закрытыми глазами, но я была уверена, что он слышал наш разговор. Он молчал, и я была рада этому: объяснения с ним я бы не выдержала…
Рассвет выдался хмурым. Накрапывал мелкий, холодный дождь, дорога была скользкой; унылое утро мало чем отличалось от сумерек. Задолго до полудня мы постучались в железные ворота Фолесо, окруженного высокой стеной из каменных плит, на которые в незапамятные времена была нанесена искусная резьба. Нас беспрепятственно пропустили в город, как только Готто сказал, что мы путешественники и хотим полюбоваться работами фолесских мастеров. Я удивилась, почему с нас не взяли плату за въезд, но Готто объяснил, что здесь всегда рады гостям: чем больше путешественников приезжает город, тем больше денег поступает в казну из хранилищ произведений искусств, посещение которых стоит дорого. Путники же приезжают в Фолесо необычайно редко.
Дождь все усиливался, стирая яркие краски, но и сквозь серую пелену я не могла не заметить стройные белоснежные колонны дворцов и храмов, летящих над темными глубинами каналов, обнесенных причудливой паутиной оград. Наш маленький отряд — три лошади и четыре человека — продвигался в самое сердце города, где, по словам Готто, сдавали жилье приезжим. Улицы были пустынны: жители прятались от дождя; лишь изредка нам попадался прохожий, закутанный в длинный светлый плащ, быстро семенящий по каким-то неотложным делам. Я надеялась уловить в облике Фолесо хоть какую-то подсказку, намек на то, чем обернется для меня приезд сюда. Но город молчал, как будто тоже настороженно присматривался ко мне.
В Фолесо говорили на языке Леха, поэтому все переговоры взял на себя Готто. Когда мы, наконец, оказались здесь, юноша заметно оживился, с удовольствием показывал нам местные красоты и памятные для него места.
— А вот в этом здании, там, где ступени ведут на крышу, мы проходили посвящение в Ученики. Нас долго учили, что мы должны делать и говорить, но все равно все путались. Один мальчишка, вместо слов «И да пребудет с нами вдохновение», сказал: «И да будет всем нам отдых!» Как мы смеялись! Знаешь, Шайса, — юноша доверительно наклонился ко мне, — я думал, что, приехав сюда, буду вспоминать только, как меня выгнали с позором, буду бояться встретить знакомых. А почему-то все здесь кажется таким родным! Ну вот, эта гостиница — то, что нам надо. Сейчас попробуем договориться.
Договориться Готто удалось, и в нашем распоряжении оказался целый этаж, разделенный на просторные комнаты ширмами из непрозрачной белой ткани. Все здесь было устроено согласно представлениям Фолесо об уюте: стены, обитые светлым однотонным шелком, низкие лежанки, огромные окна с приспущенными занавесями, выходящие на город, полы, выложенные розовым мрамором, по которому зябко было ходить босиком. Я ожидала, что все здесь будет увешано картинами, но не увидела даже маленькой статуэтки: искусство в понимании фолесцев не должно было соприкасаться с обыденностью. Есть мы должны были вместе с другими постояльцами в большой трапезной, где рядами стояли длинные столы, застеленные белоснежными, свисающими до полу скатертями. Рядом с трапезной находились две комнаты с бассейнами — для мужчин и для женщин. Омовение полагалось совершать перед каждой трапезой. И всюду звучала едва слышная музыка, которая должна была настроить обитателей гостиницы, приехавших приобщиться к вершинам искусства Фолесо, на возвышенный лад.
Правила гостиничного распорядка сообщил нам высокий смуглый фолесец с черной бородой, вьющейся ровными локонами, одетый в длинную белоснежную тунику, поверх которой был наброшен золотистый плащ, скрепленный на шее пряжкой с изображением жаворонка — легендарного покровителя Фолесо, дарующего вдохновение художникам. Я видела, как розовотелый фолесец с ухоженными длинными ногтями, овеянный ароматом духов, старается не подходить к нам слишком близко. Можно себе представить, как мы выглядели в его глазах: одежда, купленная в Котине, превратилась в грязные лохмотья, немытые тела пахли потом и засохшей кровью, а после утреннего дождя на сверкающей чистоте мрамора мы оставляли отвратительные грязные следы. Раньше я бы умерла от стыда под презрительным взглядом этого человека, прикрытым равнодушно-вежливой улыбкой, а теперь я чуть не прыснула от смеха. Зато Рейдан, похоже, был смущен: я слышала, как, следуя за хозяином, он буркнул себе под нос что-то вроде «тут такие полы, что по ним ходить страшно». Получив на руки ворох туник из простой плотной ткани, мы наконец остались одни.
— Мыться я не пойду! — заявил Чи-Гоан.
— Глупый, тебя же не пустят есть, — сказал ему Рейдан.
— Пусть. Не пойду и все.
И с видом непобедимого упорства лю-штанец уселся на пол в углу комнаты. Когда мы наперебой начали его уговаривать, он отчаянным жестом стянул сапог:
— Вы, наверное, забыли? Как я с этим пойду в бассейн?
Мы действительно забыли про его коготь, выросший на острове Бэй-Тасан. Получалось, что Чи-Гоан прав: черный, орлиный коготь выглядел ужасно — даже мы не могли смотреть на него без содрогания. Решено было, что лю-штанец, и в самом деле хромавший после падения с лошади, замотает чем-нибудь ногу. В конце концов, не было ничего необычного в том, что человек пострадал в дороге!

