Плоть и кровь - Гарольд Роббинс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Бейдр воззрился на жену. Странно. Из объяснений Лейлы вытекало, что она явилась сюда прямо из школы. Она ничего не говорила о своем пребывании дома. Он поразмыслил над этим, но решил не делиться своими сомнениями с Джорданой.
— Пожалуй, позвоню отцу. Пусть сам сообщит ее матери.
Джордана улыбнулась. Иногда она видела его насквозь. Он стремился избежать разговора с бывшей женой.
— Мальчики спрашивают, можно ли им будет приехать в гости, когда мы переберемся в собственный дом. Они никогда в жизни не играли в снежки.
Бейдр засмеялся.
— Можешь сказать им, что они приедут, как только выпадет снег.
Дик Кэрридж откинулся в кресле и снял очки. Потом вынул из ящика мягкую тряпочку и протер стекла. За окном кружились огромные белые снежинки.
Снег выпал через месяц после того, как они поселились в Швейцарии, и верный своему слову Бейдр тут же вызвал сыновей. Сейчас они проводили каникулы в Гштаде, Он, Дик, остался в Женеве, чтобы разделаться кое с какими делами. В это утро Бейдр был в прекрасном настроении, разговаривая с ним по телефону. Мальчики прямо в восторге от Швейцарии.
Кэрридж улыбнулся про себя. Все отцы одинаковы. Бейдр испытывал те же чувства, что и он сам. Дик посмотрел на фотографию жены и детей, стоявшую перед ним на письменном столе. Они снялись в своем саду в Калифорнии.
Он вдруг почувствовал себя страшно одиноким. Они так далеко от заснеженной Швейцарии!
Неожиданно щелкнул замок входной двери. Дик бросил взгляд на часы: стрелка перевалила за два часа ночи. Чьи-то тяжелые туфли на платформе затопали по мраморному полу холла. Шаги несомненно принадлежали женщине. Лейла. Она единственная из всей семьи не поехала в Гштад, пролепетав что-то насчет дополнительных занятий в школе. Однако она не пошла в школу и до самого ленча оставалась в своей комнате, а затем вышла и только сейчас вернулась.
Какая-то она странная, подумалось ему. Невзирая на внешнее дружелюбие и явную готовность к сотрудничеству, он ощущал в девушке какую-то отчужденность, замкнутость; черные глаза смотрели испытующе и неожиданно трезво. Время от времени он ловил ее враждебный взгляд, особенно обращенный к Джордане, хотя она тщательно скрывала свое отношение к жене отца.
Шаги послышались на лестнице и вдруг замерли. Через несколько секунд кто-то подергал дверную ручку его кабинета.
— Войдите! — крикнул Дик.
Дверь распахнулась, и на пороге возникла Лейла в своих неизменных голубых джинсах. Иногда он спрашивал себя, есть ли у нее другая одежда.
— Я не собираюсь вам мешать. Просто увидела свет под дверью.
— Пустяки. Вы мне ничуть не мешаете. Я как раз отдыхаю.
Девушка вошла в комнату. На волосах у нее таяли снежинки.
— Так и сидите с тех пор, как уехал отец?
Дик улыбнулся.
— Нужно было привести в порядок бумаги. Когда он здесь, у меня не хватает времени.
— У вас когда-нибудь бывает отпуск?
— Конечно. Когда несколько месяцев назад мы были в Калифорнии, я провел целую неделю со своей семьей.
— А потом? Вы даже не берете выходных.
— Зачем? Мне ничего не нужно.
— Можно отправиться куда-нибудь поужинать. Или в кино.
— Лучше уж я поработаю. Мне не нравится куда-то ходить одному.
— Зачем же одному? Разве в Женеве недостаточно девушек?
Дик засмеялся.
— Девушек везде хватает. Вы забываете, что я женатый человек.
— Мой отец тоже женат, однако это его не останавливает.
Дик резко поднял на нее глаза, пытаясь угадать, много ли ей известно.
— Мало ли что приходится делать вашему отцу. Это его работа.
— Ведь правда? — настаивала она. — До меня доходили кое-какие слухи.
Дик молчал.
— И о Джордане тоже, — с вызовом проговорила Лейла. — Это тоже работа?
Дик холодно посмотрел на нее.
— Всегда находятся любители посплетничать. Большинство и понятия не имеет о том, о чем идет речь. Я крепко усвоил: главное, чем я могу помочь вашему отцу, это не совать нос в его личные дела.
— Теперь понятно, почему отец так вам доверяет. Вы исключительно лояльны.
— Он мой босс, — жестко произнес Дик. — Я его очень уважаю.
— Но не любите? — многозначительно уточнила она.
— Люблю.
— Даже несмотря на то, что он не дает вам выходных?
— Это мой собственный выбор. Который никого не касается.
Лейла подошла к письменному столу и посмотрела на стопку документов.
— За деньги можно многое купить. Вы такой же раб системы, как и все остальные.
— Помимо этого, — Кэрридж вдруг перешел на арабский, — мне известен только один способ разбогатеть: иметь богатого отца.
В черных глазах Лейлы вспыхнул гнев, и Дик понял, что удар достиг цели.
— У меня нет… — начала она, но вовремя спохватилась и не закончила фразу.
— Чего?
Ее гнев сменился полным самообладанием. Девушка улыбнулась.
— Ничего. Где вы научились так хорошо говорить по-арабски?
— У себя дома.
Лейла была изумлена.
— Я думала, вы американец.
— Я и есть американец. Но мои родители выходцы из Иордании. Их фамилия была Курейджи. Отец переделал ее в Кэрридж еще до моего рождения, когда открыл свой первый ресторан. Думал, что американским посетителям будет легче произносить «Кэрридж», чем «Курейджи».
— Они живы?
— Нет.
— И их никогда не тянуло на родину?
— Тянуло.
— И хорошо, что они не вернулись, — быстро произнесла Лейла. — Пока сионисты у порога.
Дик молча посмотрел на нее. Трагедия как раз и состояла в том, что они вернулись на родину. Иначе они и сейчас были бы живы.
Лейла приняла его молчание за знак согласия.
— Это не будет продолжаться вечно. Скоро мы с ними разделаемся. В последнюю войну уже почти разделались, но нас предали.
— Кто?
— Некоторые представители нашего собственного народа. Люди, которые заботятся только о том, чтобы набить карман, да еще о власти. Если бы они не помешали, мы бы загнали сионистов в море.
— Я не очень понял, кого вы имеете в виду.
— Узнаете, — многозначительно пообещала она. — И очень скоро. — Девушка улыбнулась и сменила тему разговора. — Хотите, я приготовлю кофе?
— Это очень любезно с вашей стороны. Но мне бы не хотелось вас беспокоить.
— Никакого беспокойства. Кроме того, я тоже хочу кофе. Вам по-американски или по-турецки?
— По-турецки, — попросил он, хотя предпочитал по-американски.
— Сейчас, — и она направилась к двери.
Дик задумчиво смотрел вслед. Да, она странная. Если бы он мог прочесть ее подлинные мысли. Он машинально взял следующую папку с документами. Эго был его отчет о компании «Арабские Куклы Лимитед». У Кэрриджа зарябило в глазах, и он положил папку обратно на стол. Видимо, переутомился. Можно будет продолжить после кофе.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});