- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Сборник забытой фантастики №7. Субспутник - Чарльз Клуки
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Мой дорогой мальчик, я не хотел бы возбуждать никаких ложных надежд, но, может быть, ты взглянешь на эту штуку в воздухе и скажешь мне, что, по-твоему, это такое.
Я довольно равнодушно взглянул вверх, затем при виде того, что я увидел, я вскочил на ноги с диким воплем, ибо в воздухе на высоте около семидесяти футов от земли парил летательный аппарат из блестящего металла.
– Воздушный корабль! – закричал я в исступлении. – Воздушный корабль!
Глава
III
. 2450 год нашей эры
Да, это был воздушный корабль. В этом не могло быть никаких сомнений. А там, где был воздушный корабль, должны быть и человеческие существа, люди.
– Значит, цивилизованные люди все еще живут на земле, – ликующе воскликнул профессор. – Быстрее, мой мальчик, крикни и привлеки внимание пилота.
Ему не было нужды убеждать меня. Боль, усталость и отчаяние были забыты, когда я бешено замахал руками.
– Помогите! – крикнул я, пританцовывая вверх-вниз. – Помогите!
Странный аппарат дернулся и замер в воздухе, на мгновение завис неподвижно, затем опустился прямо к земле, должно быть, на сорок футов или больше. Из-за борта выглянула девушка, на ее прекрасном лице застыло выражение изумления.
– Ради бога, помогите нам! – снова крикнул я, – Или муравьи…
Я не договорил, страх сдавил мой голос, потому что муравьи приближались. Тысячи из них внезапно появились в поле зрения, буквально покрывая вершины и бока насыпей. Они видели воздушный корабль, в этом не могло быть никаких сомнений. Полмиллиона антенн угрожающе тянулись к небесам, и их сердитое скольжение приводило в ужас уши. Женщина что-то крикнула, чего я не расслышал, и махнула рукой. Как раз в тот момент, когда некоторые насекомые спустились с холмов и направились к нам, дирижабль снизился близко к земле. Мы подпрыгнули и ухватились за металлические борта, держась с отчаянной силой, когда странный аппарат коснулся земли, как перышко, и снова взмыл ввысь. Я почувствовал, как коготки насекомого впились в мою ногу, и задергал ей в тщетной попытке избавиться от насекомого. Внезапно испепеляющий луч вырвался из конуса в руке девушки и заиграл на насекомом. Почувствовался едкий запах гари, небольшая вспышка света, и хватка на моей ноге ослабла. Со всхлипом облегчения я перевалился через борт машины и бесформенной кучей упала на пол.
– В безопасности, мой мальчик, в безопасности! – ликовал профессор, опередив меня, затем, повернувшись к девушке, которая смотрела на нас широко раскрытыми от удивления глазами, он спросил. – Какой сейчас год?
– 2450, – ответила она на безупречном английском.
– Нашей эры?
– Да.
– Хм, – пробормотал профессор, быстро подсчитав в уме. – На пятьсот двадцать пять лет в будущем.
Но я был слишком занят, приспосабливаясь к этой внезапной перемене в нашей судьбе, чтобы обращать на него особое внимание – далеко под нами земля разворачивалась, как клетчатый ковер, холмы, деревья проносились мимо с высокой скоростью. Какая сила приводила в движение дирижабль. Я задумался. Не было никаких признаков пропеллера, у судна также не было крыльев и руля направления, ни какие-либо другие приспособления, ассоциирующиеся в моем сознании с летающими машинами. Только девушка стояла перед квадратной коробкой и, время от времени, сдвигала маленький рычажок. На мой взгляд, ей был двадцать один или двадцать два года, с золотисто-рыжими волосами, миндалевидными глазами и кожей цвета желтой слоновой кости. Ее гибкое тело было среднего роста и одето в свободное ниспадающее одеяние из какого-то материала зеленого цвета.
– Куда мы направляемся? – спросил я ее.
– В замок, – ответила она.
Пока она рассматривала меня, я впервые осознал, что я голый, но профессор, казалось, пребывал в блаженном неведении об отсутствии какой-либо одежды на нем.
– Мы должны поблагодарить вас за то, что вы спасли нас из очень опасного и неловкого положения, – вежливо сказал он.
– Сначала я приняла вас за зверолюдей, – ответила она, – и если бы вы не окликнули меня по-английски, я бы не остановилась. Скажи мне, откуда вы взялись и как попали в руки Муравьев-Хозяев?
– Мы прибыли из прошлого, – ответил профессор, – и приземлились на равнине примерно в семи милях от того места, где вы нас подобрали. Насекомые, те, кого вы называете Муравьями-хозяевами, захватили нас там.
– Прошлое? – переспросила девушка. – Где это? Над морем?
– Нет, – ответил профессор. – В… другой эпохе, более ранней, чем эта. Из прошлого.
Девушка не понимала. Она уставилась на профессора так, как будто думала, что трудности, через которые мы прошли, вывели его из душевного равновесия. Что касалось меня, то я был доволен тем, что опустился в кресло и задался вопросом, что за место представлял собой этот замок, в который она нас везла, и что за люди населяли его в 2450 году от рождества Христова. Мне не пришлось долго раздумывать. Примерно через час полета мы увидели огромное сооружение, венчавшее вершину высокого холма. Его стены блестели, как тусклое серебро, под лучами послеполуденного солнца, а крыша казалась одним большим садом или парком. Никогда я не видел ничего более прекрасного или причудливого. Тут и там серебристые купола возвышались среди раскачивающихся пальм, елей и дубов. Машина спикировала вниз, как самонаводящаяся птица, мягко приземлилась на широкой площади и сразу же была окружена толпой любопытных людей всех возрастов и обоих полов. Женщины были одеты в платья ярких расцветок, мужчины были одеты в белые брюки и мягкие льняные туники. И мужчины, и женщины ходили с непокрытой головой и босиком, а мужчины были чисто выбриты. При виде нас женщины и дети попятились с тревожными возгласами, а некоторые мужчины сделали вид, что собираются немедленно напасть на нас, но девушка закричала, что мы не зверолюди, а путешественники, говорящие по-английски, которых она спасла от Муравьев-хозяев. При этом заявлении враждебность прекратилась, но изумление, с которым на нас смотрели, усилилось.
– Как это возможно? – спросил один симпатичный молодой человек. – Кроме нас самих, в обеих Америках не осталось в живых людей, говорящих по-английски, и в течение трехсот лет из Европы не приходило ни слова. Муравьи-хозяева правят этой страной, а возможно, и всем миром. Откуда же тогда могли взяться эти люди, если не из зверолюдей?
– Мы путешественники во времени, – начал профессор. – Мы пришли из…
Но высокий, властный мужчина лет шестидесяти прервал его.
– Наши гости измучены. Достаточно времени будет для вопросов после того, как они

