На той стороне - Владимир Журин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ролтос вздохнула, похоже отвертеться ей не удастся.
— Скажем муж мой не такая уж и дырка судя по вашему поведению. Ненависть у Сиртолос к светлой как вам сказать что бы в очередной раз не травмировать вашу душу грязью. Сын Сиртолос, Вернитолос взял силой дочь Синриэль, маленькую Даниэль.
У меня невольно вырвалось глупое.
— Так я понял что сейчас дочери светлой что то около семи лет. Не понял как взял.
— Сейчаас ей восемь но на тот момент Даниэль было два года. Я наемничела в это время в Доме Серого Паука.
Остановив жестом рвущиеся у меня вопросы, Ролтос продолжила.
— Синриэль рабыня, несмотря на то что она Княгиня Зеленой Рощи. Даниэль точно такая же собственность Дома Серого Паука поэтому не у кого не может быть вопросов по этому поводу кроме Великого Князя сего Дома. Даниэль чудом выжила а вот светлая своими интригами и телом стравила сына Сиртолос и выставного бойца Дома по людски это кажется называется бретер, господина Гринилоса. Как итог Вернитолос мертв а светлая ни причем. Но Сиртолос не деревенская дурочка если бы не прямой запрет госпожи Кикнилос то полагаю Синриэль с маленькой Даниэль уже давно гостила у Суровой Госпожи.
Я свихнусь в этом зоопарке мне совсем недавно смотреть на Гмини раздавившего ребенка было невмоготу и на тебе снова поворот судьбы. Да как здесь вообще жить оставаясь человеком впрочем это уже не про меня.
Обхватив Ролтос за талию, насколько смог и уткнувшись лысой головой в грудь дроу я произнес.
— Ни слова больше жена моя иначе а точно свихнусь от этой грязи. Поэтому пойдемте в купальню вдвоем и захватите свечи пусть хоть в наших не частых сближениях будет романтика и горит огонь.
Глава 30 Я темный
В ожидании сообщения от Дома Серого Паука, помимо своих увлечений стрельбой и работой с ножами если это можно так назвать начала проявляться у меня еще одна странность. Вечерами в кабинете усевшись в свое зеленое кресло я учился все верно именно учился, совершенствовал языки, изучал историю стран, читал саги и сказки разных народов. Подметил что люди самые напыщенные существа это от понятия я десять лет в Америке живу и представьте, американцы до сих пор не говорят по русски. Основной для общения в этих местах имперский, отголосок древней истории все эти места ранее составляли одно государство и Вольные Баронства и герцогство Ористоское и прочие образования. Так вот я подметил что люди знают только имперски и все за редким исключением а вот остальные разумные гномы, эльфы, орки говорят уже как правило на дух языках как минимум. И еще одна яркая особенность это отсутствие названия мира проживания. Как я не пытался вызнать как называется мир моего пребывания на меня смотрели словно я спрашивал что есть такое синхрофазотрон. Названия континентов пожалуйста мы сейчас на Гелике, страны тоже имеют свое названия а вот планета ни как не зовется, странно поскольку астрономия присутствует возможно я просто чего то не понимаю. Но самое пугающие это я и учеба сам не верю в происходящие, вдумайтесь я довольно свободно говорю и страшнее того читаю и пишу на пяти языках. Ранее я сказал бы что это из области фантастики или просто из области образования дворян девятнадцатого века. Плюс помимо пережитых событий и прочего случившегося со мной мне за свое пристрастие к учебе можно смело вешать на себя ярлык, извращенец. Сейчас перебираю сагу гномов: О деве сидящей в башне. Все таки язык изложения гномов это сухие факты и все по моему все англосаксы отдыхают. Например: дева была красива, волосы длинные и черные, фигура стройная, глаза карие. Как описание преступника. Беру перо и увлекаюсь переделкой данной саги: прекрасная дева с длиннющими, роскошными волосами цвета вороньего крыла, глядя в карие глаза которой теряешь разум. Ну как то так переделываю, незаметно погрузившись в данную работу всю сагу и переписал ну вот хоть какая то романтика а то еще только роста и размера противогаза не хватало. Самому интересно насколько эти изменения тянут а вот пожалуй и проявим каприз и самодурство проверив текст на гномах. Несмотря на поздний час вызываю братьев к себе в кабинет. Во как раздался тихий стук в дверь кабинета, Кулаз проявляет воспитание или у них подозрения что в такой час просто так не вызывают.
— Так эта Старший звал нас.
— Проходите, надеюсь еще не спали?
— Так эта Старший если дело какое так и эта ничего, вот.
Ясно, тиран я и деспот, похоже гномы спали уже а мне приспичило им прочитать переделанную сагу, нашелся Пушкин не удобно как то.
— Дело у меня простое вы сагу о деве сидящей в башне слышали?
— Так эта Старший ее все гномы с детства знают, вот.
— Хорошо я ее не много переделал, добавив живого восприятия и хочу вам ее прочитать конечно если вы не против.
Гномы не понимающе переглянулись между собой после чего Кулаз выдал с недоумением.
— Так эта Старший как ее можно переделать?
— А вот так.
После чего набрав побольше воздуха в легкие и отринув волнение начал читать переделанную мной сагу не глядя на гномов. А ну как на ихних рожах проявится самое негативное восприятие моего творчества с прямотой гномов все станется. Так не глядя на братьев всю сагу и прочитал, перевел дух и набравшись смелости смотрю на реакцию гномов. Гномы в ответ на мое выступление смотрят на меня вытаращенными глазами. Наконец Кулаз словно отвиснув, молвил.
— Эта Старший я эта такой красивый и не слышал раньше, вот.
Затем что то прикинув про себя гном выдал.
— Эта а можно мы с Гмини ее себе возьмем, почитать. Мы эта Старший очень аккуратно хранить ее будем ты эта не переживай, вот.
— Можно конечно чего ж нельзя надеюсь нормально у меня на первый раз получилось.
— Так эта Старший когда у тебя что то рассказывать не получалось всегда эта заслушаешься, вот.
Отдал и отдал переделанную сагу даже и каких мыслей не было на этот счет. А через день ко мне пожаловала делегация гномов с подарком.
— Я мастер Шигрум, уважаемый Князь. Послушав как ты переписал одну из моих любимых саг детства у меня даже слезы выступили от