- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Кот играет с огнем - Ширли Мерфи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На глазах у Клайда пивная этикетка постепенно обретала новую форму: стараниями Харпера она теперь отдаленно напоминала чью-то неровную голову.
Харпер допил пиво, одним глотком осушив стакан.
— Знаешь, я в совпадения не верю. Однако весьма странно, что свидетельница, которая видела белый фургон, оказалась не кем иным, как мамашей одного из взломщиков.
Клайд нахмурился и покачал головой, словно пытаясь переварить услышанное. Нешуточным усилием воли ему удалось не расхохотаться. Несмотря на очевидное замешательство Харпера, это был лучший розыгрыш, который когда-либо устраивали его приятелю. И Клайд не произнес ни слова.
Однако Харпер ещё не рассказал про часы. Именно они по-настоящему смущали и беспокоили капитана полиции.
— Вчера позвонила эта осведомительница и спросила, удалось ли нам найти картины Джанет, Мне показалось, она была очень довольна, услышав утвердительный ответ. Она сказала: когда мы найдем часы Кендрика Мала, сможем закрыть дело. По её словам, часы находились в дренажной трубе что идет по склону холма, что нам нужно будет её откопать и разрезать, чтобы достать их. Женщина заявила; если мы аккуратно вскроем трубу, то не испортим улику и сможем её сфотографировать, прежде чем забрать. Она объяснила, что там есть знак, указывающий, где надо копать, — небольшая горка из камешков, выше по склону от горловины трубы. — Он сделал паузу и посмотрел на Клайда долгим взглядом. — Оказалось, эта труба находится прямо над ограбленным домом, всего в пятидесяти метрах от того места, где взяли Джеймса Стампса. Он погнался за своим псом вверх по склону. Этот пёс здорово подрал Томпсона. — Харпер усмехнулся. — Томпсон прятался в кустах, чтобы заснять этих двух жуликов, и пёс набросился на него. Мы отправили Томпсона в больницу, а пса – в приют на обследование. Уж не знаю, с кем ещё этот зверь успел поцапаться, но у него вся морда изодрана в кровь. Томпсон сомневается, что это его работа: длинные глубокие царапины на носу и ушах. — Харпер вылепил на бумажной голове два заостренных уха и продолжал мять этикетку, перейдя к лепке хвоста. — Никто, — сказал он, — не мог знать, что находится в этой трубе. В отверстие разглядеть ничего нельзя, даже с фонариком. Часы лежали метрах в пяти от дырки. Однако моя осведомительница знала о них. И где эти часы лежат, и чьи они. Она точно описала отметину – небольшая россыпь камней, вдавленных в землю в виде буквы X, и выдранная трава под ними.
— Очень странно, — сказал Клайд. — Просто удивительно, А может, она телепатка или что-то в этом духе?
— Ты же знаешь, я не верю во всю эту дребедень. Не так-то просто было добраться до этой трубы, и я ни на минуту не верил, что мы там что-нибудь найдем. Мне казалось, кто-то просто решил разыграть полицию.
— Тогда почему ты всё-таки полез туда?
— Шанс остаётся всегда. Лучше стать жертвой розыгрыша, чем упустить улику. Мы прорыли почти два метра, чтобы добраться до трубы, потом разрезали её ацетиленовой горелкой, убавив огонь до минимума. Мы вскрыли трубу примерно за полметра до кошачьего скелета.
Клайд вытер губы тыльной стороной ладони.
— На этом коте был ошейник с именем Джанет Жанно… Харпер помолчал, глядя на Клайда, и продолжил: – А к ошейнику были прикреплены часы Кендрика Мала.
Клайд покачал головой, силясь изобразить изумление. Перед этим ему пришлось полночи выслушивать хвастливый рассказ Джо об этих проклятых часах и о пропавших картинах.
— У нас есть фотографии, где Мал в этих часах; снимки сделаны за неделю до убийства Джанет. А есть снимок с открытия выставки, и там у него уже новый «Ролекс», Мы нашли местечко, где он этот «Ролекс» купил. Это в противоположной от «Святого Франциска» части города, крошечная лавчонка просто окошко в стене. Они продали эти часы как раз в день открытия. Покупатель соответствует описанию Мала. Расплатился наличными. — Харпер помолчал, пока официант ставил на стол пиво. Невысокий толстяк двигался быстро и бесшумно. — После ареста Мала мы обыскали его квартиру. Нашли болторезы, которыми он взломал замок складского комплекса. Нашли ключи от студии и фургона Джанет – за подкладкой дорожной сумки. А ещё – ключи от «Субурбана» Лэйка. Насколько мы представляем сейчас перемещения Мала, он привёз подменные картины в Молена-Пойнт заранее и поместил их в бокс. В субботу он зарегистрировался в «Святом Франциске» и поставил машину в подземный гараж. Той же ночью он, воспользовавшись собственным парковочным талоном, забрал фургон Джанет. Мал был в курсе, что она обедала с друзьями; возможно, он предположил, что это взамен традиционной вечеринки. Он едет в Молена-Пойнт, забирает поддельные картины, меняет их на полотна Джанет, что-то там мухлюет с кислородным вентилем и кидает аспирин в кофеварку. Картины Джанет он сгружает в бокс хранилища, а фургон отгоняет обратно в Сан-Франциско, ставит его на стоянку, а позднее пользуется этим талоном, чтобы забрать собственную машину. Ему нужно было поставить фургон Джанет на прежнее место. Возможно, Мал временно поставил туда собственную машину, чтобы зарезервировать эту площадку на время отсутствия фургона. Он посчитал, что Джанет вряд ли станет спускаться туда в столь поздний час, она не любила светские тусовки. — Харпер помолчал и продолжил: – Кто знает, когда он потерял свои часы? Мы полагаем, он хватился их лишь по возвращении в Сан-Франциско» а тогда было уже поздно разворачиваться и ехать обратно. Ему нужно было, чтобы его видели за завтраком в «Святом Франциске», в течение дня в городе и, разумеется, на открытии в субботу вечером. Но после открытия, в воскресенье вечером, он возвращается в Молена-Пойнт и, пока Лэйк спит, берёт его «Субурбан» и едет за своими часами.
— Но уже поздно, — подхватил Клайд, — Джанет поднялась в студию. Но неужели никто не видел, как он возился с фальшивыми картинами, никто не заметил его в хранилище?
— Сторож говорит, что за пару дней до этого двое мужчин ходили вдоль забора и что-то вынюхивали. Но ни их самих, ни их машину ему разглядеть толком не удалось. — Харпер открыл меню и пробежал его глазами. — В отсеке хранилища были ещё несколько скульптур, возможно, он перенёс их туда заблаговременно. Это ранние работы Джанет; по словам Сесили, Джанет они не очень нравились, и она оставила их Малу, когда уходила от него. Возможно, Мал решил, что теперь и они чего-то стоят. — Капитан закрыл меню. — Пожалуй, я возьму филе и картошку фри.
Клайд усмехнулся. Это было типично для Харпера: среднепрожаренное мясо и хрустящая картошка без салата.
— Странная история, Макс. Не знаю, что и думать. Макс подровнял контуры бумажной фигурки: поджатые лапы, изогнутый хвост.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
