- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Луна для влюбленных - Джейн Арчер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Все кончено. Далтон мертв. Благодарю вас, братья. Теперь ступайте с миром. Армия Соединенных Штатов не должна узнать, что вы самовольно покинули резервацию ради последнего и окончательного сражения. Ковбои и скотоводы решат, что люди Далтона бежали из северного Вайоминга. А тех, кто погиб, похоронят.
– Возблагодарим народ буйволов. Они снова дали нам силу победить. Далтона склюют птицы. А с его людьми делай что хочешь. Тех, кто остался в живых, только связали ремнями.
Казалось, эти слова были произнесены всеми кроу разом, Потом они молча двинулись к краю площадки. Минутой позже головы буйволов скрылись в ночи.
Мэверик подошел к Синтии и Розалинде. Он мгновенно перерезал их путы, помог Розалинде подняться на ноги, Синтия стояла, опираясь спиной о древесный ствол, едва осмеливаясь поверить, что они живы и в безопасности. Она молча благодарила Бегущую Воду, и кристалл яки, и буйволов. Потом протянула руки к Мэверику, и он обнял ее. Ее слезы смешивались с его кровью.
Розалинда тоже прижималась к нему.
– Вы обе в порядке?
Он сделал шаг назад, чтобы лучше их видеть.
– Да, – ответила Синтия, пытаясь ощупать его раны. – А ты?
– У меня все заживет. – Он посмотрел на Розалинду: – Как насчет тебя?
– Я не ранена, а как там Блю? Мэверик усмехнулся:
– С ним псе хорошо.
Розалинда кивнула и вздохнула с облегчением. Мэверик посмотрел на Синтию и покачал головой:
– Лучше тебе выйти за меня, чтобы избежать подобных неприятностей. Тогда я смогу позаботиться о тебе.
Розалинда хмыкнула:
– Лучше нам одолжить Блю, чтобы он позаботился обо всех нас. Он единственный в северном Вайоминге, кто обладает здравым умом.
Все рассмеялись с облегчением. Мэверик стал серьезным.
– Я говорил вам обеим, что люблю вас?
– Тебе незачем это повторять, – улыбнулась Синтия. – Твои поступки говорят сами за себя. Они убедительнее слов.
– А я это знаю потому, что правильно оценила нашу историю, – добавила Розалинда.
Эпилог
Мэверик очнулся от сна. Сердце его бурно билось, а бой индейских барабанов отдавался в ушах.
С минуту он не мог вспомнить, где находится, потом заметил, что его окружает роскошь отеля «Виндзор». Он даже узнал комнату, потому что настоял на том, чтобы ему выделили тот же номер, что и в прошлый раз, когда он впервые пил шампанское с Синтией. Только в этот раз второй комнаты не было и в дальнейшем, решил он, никогда будет.
Он улыбнулся, властно проведя рукой по ее обнаженному плечу. Они оба хотели, чтобы их свадебная ночь была особенной и запомнилась навсегда.
Синтия застонала, потом проснулась и стремительно села на постели. Кристалл яки все еще украшал ее шею.
– Мэверик! Скорее! Зажги свет!
– В чем дело?
Он тоже сел, потом зажег лампу у изголовья кровати. Она погладила его лицо и улыбнулась:
– Это лицо, слава Богу!
– Какое лицо?
– То, что я видела в снах.
– В каких снах?
– Ты был в моих снах с первого же дня, как я надела на шею кристалл яки в Нью-Йорке. Но я до нынешней ночи не могла разглядеть твое лицо.
– Ах, так это сон!
Он усмехнулся и поцеловал ладони ее рук.
– Это сон о нас с тобой в хижине лекарки. О том, как знахари и лекари племени кроу благословили наш брачный союз.
– Именно он!
– Так тебе он тоже снился?
– Нет, я впервые увидел его сегодня, в нашу брачную ночь.
– И у женщины было мое лицо?
– Да.
– Но теперь, когда у меня есть ты, мне эти сны больше не нужны.
Синтия приподняла шнур с кристаллом, сняла его через голову и протянула Мэверику. Он кивнул:
– Может быть, Хейзл найдет ему применение, а позже Розалинда.
Он положил кристалл на столик рядом с лампой.
– Когда мы вернемся в Гус-Крик, то решим. Во всяком случае, подарок Виктории всегда будет занимать особое место в нашей жизни.
– Мы носим удачу с собой, потому что знахари племени кроу благословили наш союз.
– Мне нравится ярко-красный цвет, если это кровь некоего лица, оросившая обложки книг. А ты что думаешь на этот счет? – спросила Синтия, чокаясь с Мэвериком шампанским.
Он усмехнулся:
– Ты имеешь в виду Хаскела Рейнза. То, как он управляет издательством «Хэвлок», вызывает такое недоумение, что все заинтересованные лица в Нью-Йорке плачут красными чернилами.
Она улыбнулась:
– Я склонна к милосердию, но слышала уже столько ужасного о нем от многих людей в Нью-Йорке. «Хэвлок» – хорошее издательство, а Рейнз для него проблема, и всем это известно.
– Может быть, тебе следует подумать о том, чтобы купить издательство?
– Что?
– Я говорю серьезно.
– И руководить им из Гус-Крика?
– Если в издательстве «Хэвлок» все еще работают надежные люди, то все может там идти своим чередом.
– В этом случае придется наезжать в Нью-Йорк пару раз в год.
– Роман Виктории «Леди с Запада» имеет огромный успех, жители Соединенных Штатов только и говорят об издательстве «Гус-Крик».
– Ну, одна книга еще не означает успеха издательства в целом.
– А как же насчет брошюр?
– Они пользуются хорошим спросом. Я хочу предложить Сторм Рэндалл распродавать и распространять наши книги.
– И думаешь, она возьмется за такую работу?
– Да. После смерти мужа она все время заводила речь о переезде на Запад и о том, чтобы начать новое дело. Она всего на несколько лет старше меня, умна, талантлива – одним словом, станет ценнейшим приобретением для издательства. Кроме того, я всегда считала ее другом.
– Это решает вопрос об издательском доме «Гус-Крик». Во всяком случае, на время.
Мэверик поднял свой бокал с шампанским и отсалютовал им элегантной женщине, стоявшей на другом конце комнаты среди поклонников.
– Виктория знает, как угодить своим фанатам. Да?
– Она профессионал. Как редактору мне нечего к этому добавить, А как друг могу сказать: я счастлива, что знакома с ней.
– А как насчет покупки издательства «Хэвлок»?
– У меня не хватит на это денег.
– Держу пари, что ты сможешь купить его дешево.
– Не сомневаюсь, и все же это намного больше, чем я выручила за одну книгу и несколько брошюр.
– Но тебе не придется платить за него одной. Я не сомневаюсь, что Виктория вступит в долю. А возможно, и Хейзл захочет быть твоим партнером. Да и я не откажусь. К. тому же ты можешь сделать заем в Вайоминге.
– Ты говоришь серьезно?
– Конечно. Ты талантлива и любишь издательское дело. Почему бы не поставить все на широкую ногу и не осчастливить этим многих людей?
– Я была бы счастлива отправить Рейнза обратно на его мерзкие потогонные фабрики. По правде говоря, мне бы вообще хотелось вытеснить его из нашей сферы, чтобы он никому больше не мешал.

