Тени прошлого - Михаил Костин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Позвольте, но у сира Рона есть взрослый сын, – заметил Арк.
– Да есть, но по настоянию матушки сир Роллан поступил на службу в королевскую гвардию. А что до молодого сира Тимора, так ему всего пять, он пока ничем управлять не может. К тому же леди Кафир прекрасно со всем справляется. Она уже уплатила все долги, наладила торговлю, ну и поменяла гарнизон.
– Как это – поменяла? Что, весь? – удивился Роб.
– Да, всех рыцарей отправили обратно в их семейные замки, а солдат перевели в Симон, служить в гарнизоне отца леди Кафир. Ну, а нас, наоборот, прислали из Симона сюда.
– Значит, вы не из Буа? – спросил Арк.
– Нет, дружище, мы с западного побережья.
– И что, вовсе никого из старых не осталось?
– Кое-кто есть.
Крепыш поднял руку, и остальные стражники расступились. Роба и Арка проводили через двор в казармы, где за дощатыми столами сидели солдаты и играли в кости. Перед друзьями неизвестно откуда вырос высокий человек. Это был грубоватый начальник стражи, рыжий вояка Эйо.
– О, юнцы из Биллона! – воскликнул рыжий, когда наконец вспомнил, кто стоит перед ним. – Ну что, нашли свой караван? Или вы искали торговца? Или товар?
– Ты этих двоих знаешь? – поспешил спросить стражник.
– Конечно, знаю. Оруженосцы из прежнего гарнизона. Сир Рои сам принял их на службу, а я тренировал, – ответил Эйо.
– Уверен?
– Что я, своих людей не узнаю? – бросил Эйо, хотя ровно минуту назад с трудом вспомнил имена друзей. – Минар с вами? – обратился он к Арку и Робу. – Мне очень нужно с ним потолковать.
– Командира с нами нет, – ответил Арк. – Нас только двое.
– Ах, жаль, – начальник стражи покачал головой и, не оглядываясь, кинул стражнику: – Можешь идти, я сам с ними разберусь.
Солдат развернулся и вышел, а Эйо приступил к детальным расспросам. Арк и Роб отвечали по возможности подробно.
– По крайней мере, теперь я знаю правду, – сказал Эйо, выслушав рассказ, – в последнее время правды-то мне и не хватает.
Эйо молча уставился в пол. Потом тихо добавил:
– Говорят, в нашей провинции грядут серьезные перемены. Герцог еще не умер, а в Бонвиле новые господа уже организуют пышный турнир по случаю назначения нового правителя. А у нас леди Кафир теперь хозяйничает, а наш сир в лечебнице лежит и слова вымолвить не может, – Эйо перешел на шепот, – неправильно все это, так быть не должно.
В это время рядом присели два солдата, Эйо кинул на них косой взгляд и шепнул:
– Я знаю одно местечко в городе, где можно спокойно поболтать. Пошли.
Следуя за рыжим воякой, Арк и Роб покинули замок и спустились по узкой тропинке в центр города, где особняком стояло маленькое покосившееся строение – крошечный трактир с тремя столами и очагом, который выплевывал в комнату клубы дыма с запахом жарившейся баранины. Полупьяные посетители ни на кого не обращали внимания. Новоприбывшие гости уселись в дальнем углу, подальше от остальных.
– Не нравится мне все это, – возобновил беседу Эйо, – наша новая хозяйка всем рассказывает, что болезнь господина вызвана сильной жарой, а в замке мне сказали, что сира Рона отравили, но он чудом выжил.
– Как отравили? Кто?
– Думаю, это дело рук новых, – Эйо тяжелым взглядом обвел продымленную комнату. – Доказать я ничего не могу, но вывод напрашивается сам собой. Как только болезнь приковала нашего сеньора к постели, леди Кафир тут же наняла новых казначеев, а старых посадила в тюрьму. Потом она поменяла поваров и прислугу, куда-то вывезла большую часть оружия и доспехов, а почти весь гарнизон отправили в Симон. Теперь из тех, кто присягал на верность сиру Рону, в замке остался только я. Вроде как я им нужен, чтобы новых стражей всему научить, как стены защищать, как подходами пользоваться, где какие орудия устанавливать. Но как только я с обучением закончу, они и меня вышвырнут.
– В Симон?
– Туда, туда, куда же еще…
– Что нам-то делать? – спросил растерянный Роб.
– Пока – ничего. Отдохните, с мыслями соберитесь. Обещаю, мы еще вернемся к этому вопросу. И помните, люди в замке вам не друзья. Им нет дела до сира Рона, они служат леди Кафир.
Эйо залпом допил эль, хлопнул ребят по спинам и вышел. Мои друзья остались за столом. Они доели свой ужин и вернулись в замок, где им отвели дальний угол в самой ветхой казарме. Там было сыро, и матрасы пахли старостью, но им действительно требовался отдых. Роб и Арк очень надеялись, что грядущий день что-то прояснит в их судьбе.
Я тоже надеялся, что новый день внесет хоть какую-то ясность в нашу ситуацию. Рик и Айк сидели за столом и беседовали:
– Интересно, зачем Орису отец с Эйвом?
– Может, он алавантар? – предложил Айк.
– Нет, – возразил я. – был бы алавантаром, не нанимал бы целый отряд, чтобы доставить их сюда живыми… здесь что-то другое.
– Может, чего в имении разузнаем? – сказал Рик.
– Только как мы это сделаем?! У Ориса более двух сотен наемников, а сколько нас? – Айк говорил с горечью в голосе.
– Неужели ты собираешься отступить? – спросил я, не в состоянии больше бороться с отчаянием и раздражением.
– Я просто хочу, чтобы мы все остались живы. До сих пор нам везло, но так не может продолжаться вечно. Когда-нибудь нам придется по-настоящему сражаться, и это может случиться уже завтра. И потому нам нужно все хорошенько обдумать. Лично я генералу не доверяю и считаю, что нам следует найти какой-нибудь другой способ вытащить вашего отца из заточения.
– Что ты думаешь, Рик? – я повернулся к брату.
– Я за то, чтобы работать с генералом…
– Вы только послушайте себя! Какой генерал? Зачем? Мы ведь даже ничего о нем не знаем. Может, он на алавантаров работает или заодно с Орисом! – взорвался Айк.
– Может, ты и прав, – ответил я, – но я не могу не воспользоваться таким шансом. Другой возможности может и не быть. Если ты не хочешь, не иди. Я никогда не упрекну тебя. Духи мои свидетели, я и так навсегда у тебя в долгу.
Айк посмотрел на меня сурово, так, как никогда еще не смотрел, и сказал:
– Ты что? Совсем с ума сошел? Думаешь, я вас брошу? Нет уж, не надейся! Даже если ты отправишься к самому жуткому чудищу в пасть, я пойду с тобой потому, что я твой друг. И как друг я говорю тебе – доверять наемному генералу нельзя!
Спор прервал слуга. Он открыл дверь и позвал нас вниз, где господин Ревор ожидал всех к обеду.
– Прежде чем мы приступим к трапезе, мне нужно кое-что вам рассказать, – начал мудрец, как только все расселись за столом. Я занервничал, что-то подсказывало, что откровение будет не из приятных. – Тот купец, о котором говорил генерал Ритц. Я знаком с ним.
В изумлении мы чуть не вскочили со стульев. Но Ревор нас остановил:
– Тише, тише, я не сказал, что мы друзья. С Орисом Лександро де Жафином, членом городского совета и главой Шафрановой гильдии, я повстречался много лет назад. Тогда он был простым купцом, а я только-только прибыл в Азор, спасаясь от Агразы и его людей. Орис искал учителя для своих детей, а мне нужны были кров и деньги. Он нанял меня на службу, и я проработал в его имении несколько лет. Скрывать не буду. Мне было хорошо в богатом доме, я жил размеренной жизнью, не знал забот и лишений. Наверное, от этого в какой-то момент я и потерял бдительность. Как-то после обильного ужина, выпив лишнего, я поведал Орису историю своей жизни. Сам того не замечая, я рассказал ему об алавантарах, Араке, Господине Древности, ну и конечно, об Избранном. На следующий день торговец попросил показать ему мои труды. Я отказал. В ответ он разозлился и выгнал меня. А спустя неделю какая-то воровская шайка пробралась в трактирную комнату, где я нашел пристанище, и выкрала все ценные вещи, в том числе мои записи об Избранном. Конечно, купец отрицал свою причастность к краже, но я знал, что это сделал именно он.
О, как же я злился на себя. Я был так осторожен все эти годы, но стоило расслабиться на мгновение, и меня обманули, как младенца!
– Ты знаешь, зачем Орису понадобились твои труды? – спросил я, все еще сердясь на старца.
– Нет, но, судя по всему, он явно что-то затеял, иначе зачем ему похищать людей в Буа, тащить их через всю Эторию в Азор, прятать…
– Наверное, он заодно с алавантарами, – предложил Айк.
– Нет. С ними он не связан, в противном случае я бы уже был мертв. К тому же твой отец и брат требовались ему живыми, а это противоречит целям алавантаров.
– А что насчет генерала? Что ты о нем знаешь? – спросил Айк.
– Только слухи и сплетни. При иных обстоятельствах я бы не доверился ему, но разве у нас есть выбор? Чтобы попасть в имение Ориса, нам нужна помощь такого человека, как он. Ну а если он вдруг решит отказаться от своих обязательств, у меня для него подготовлен кое-какой сюрприз.
Глава 24
Арк и Роб отвели лошадей к небольшой кормушке под латаной-перелатаной соломенной крышей и вошли в знакомый задымленный зал местного трактира. Так они делали каждый день, с тех пор как приехали в Сирон. Они все еще считались оруженосцами, но таковыми себя не ощущали. Сеньора уже давно никто не видел, а леди Кафир до двух молодых парней не было никакого дела, как и новому ее капитану, сиру Бридсу. Друзьям приходилось общаться с суровым бородатым сержантом по имени Лор, который время от времени давал им различные поручения. Задания были скучные и совершенно бессмысленные. Иногда Арк и Роб патрулировали нижние районы Сирона, где никогда ничего не происходило. Несколько раз их посылали к внешним границам, к заброшенным придорожным развалинам, где не было ни деревень, ни дорог. А в последние несколько дней им вообще приказали сторожить пастбище за стенами города. Удручало еще и то, что новые солдаты и слуги Арка и Роба избегали. Их единственным другом в замке оставался рыжий Эйо со своими подозрениями и беседами о заговоре.